Massimo Ranieri - Quand l'amore diventa poesia
Io canto il mio amore per te
Questa notte diventa poesia
La mia voce sarà
Una lacrima di nostalgia
Non ti chiederò mai
Perché da me sei andata via
Per me è giusto tutto quello che fai
Io ti amo e gridarlo vorrei
Ma la voce dell'anima canta piano lo sai
Io ti amo e gridarlo vorrei
Ma stasera non posso nemmeno parlare perché piangerei
Io canto la tristezza che è in meMassimo Ranieri - Quand l'amore diventa poesia - http://motolyrics.com/massimo-ranieri/quand-lamore-diventa-poesia-lyrics-english-translation.html
Questa notte sarà melodia
Piango ancora per te
Anche se ormai è una follia
Non ti chiedo perché
Adesso tu non sei più mia
Per me è giusto tutto quello che fai
Io ti amo e gridarlo vorrei
Ma la voce dell'anima canta piano lo sai
Io ti amo e gridarlo vorrei
Ma stasera non posso nemmeno parlare perché piangerei
Io ti amo io ti amo
Massimo Ranieri - When Love Becomes Poetry (English translation)
I sing my love for you...
This night becomes poetry.
My voice will be
A tear of nostalgia.
I will never beg you,
Because you left me.
For me, everything you do is right.
I love you and I would like to shout it.
But the voice of the soul sings softly, you know.
I love you and I would like to shout it.
But tonight I can't even talk, because I would cry.
I sing the sadness that is within me.Massimo Ranieri - Quand l'amore diventa poesia - http://motolyrics.com/massimo-ranieri/quand-lamore-diventa-poesia-lyrics-english-translation.html
This night will be a melody.
I still cry for you,
Even if by now it's foolish.
I will not beg you because
Now, you are no longer mine
For me, everything you do is right.
I love you and I would like to shout it.
But the voice of the soul sings softly, you know.
I love you and I would like to shout it.
But tonight I can't even talk, because I would cry.
I love you, I love you