Massimo Ranieri - Quand l'amore diventa poesia
Io canto il mio amore per te
 Questa notte diventa poesia
 La mia voce sarà
 Una lacrima di nostalgia
 Non ti chiederò mai
 Perché da me sei andata via
 Per me è giusto tutto quello che fai
 Io ti amo e gridarlo vorrei
 Ma la voce dell'anima canta piano lo sai
 Io ti amo e gridarlo vorrei
 Ma stasera non posso nemmeno parlare perché piangerei
 Io canto la tristezza che è in meMassimo Ranieri - Quand l'amore diventa poesia - http://motolyrics.com/massimo-ranieri/quand-lamore-diventa-poesia-lyrics-english-translation.html
 Questa notte sarà melodia
 Piango ancora per te
 Anche se ormai è una follia
 Non ti chiedo perché
 Adesso tu non sei più mia
 Per me è giusto tutto quello che fai
 Io ti amo e gridarlo vorrei
 Ma la voce dell'anima canta piano lo sai
 Io ti amo e gridarlo vorrei
 Ma stasera non posso nemmeno parlare perché piangerei
 Io ti amo io ti amo
Massimo Ranieri - When Love Becomes Poetry (English translation)
I sing my love for you...
 This night becomes poetry.
 My voice will be
 A tear of nostalgia.
 I will never beg you,
 Because you left me.
 For me, everything you do is right.
 I love you and I would like to shout it.
 But the voice of the soul sings softly, you know.
 I love you and I would like to shout it.
 But tonight I can't even talk, because I would cry.
 I sing the sadness that is within me.Massimo Ranieri - Quand l'amore diventa poesia - http://motolyrics.com/massimo-ranieri/quand-lamore-diventa-poesia-lyrics-english-translation.html
 This night will be a melody.
 I still cry for you,
 Even if by now it's foolish.
 I will not beg you because
 Now, you are no longer mine
 For me, everything you do is right.
 I love you and I would like to shout it.
 But the voice of the soul sings softly, you know.
 I love you and I would like to shout it.
 But tonight I can't even talk, because I would cry.
 I love you, I love you
