Maya Sar - Korake ti znam
Korake ti znam, kao bez glave sad žuriš
Kuda, ne pitam, jer ako pitam, ti šutiš
I sve se teže rastajem od tebe i tvog tijela
I sve te manje poznajem a nisam tako htjela K'o da kradem te od svih samo za sebe
Nek' te ostave, nek' mi ne diraju tebe
I krv i dušu otrujem najgore kad te ranim
I opet sve to prezirem dok se pred tobom branim Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo težeMaya Sar - Korake ti znam - http://motolyrics.com/maya-sar/korake-ti-znam-lyrics-catalan-translation.html
Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
Kao ja, život za tebe me veže
Da l' će ikad lakše sve biti il' teže, ej... Kad jednom cijeli život naš mirno na kocku staviš
K'o da nismo nikad rekli mi, "dok nas smrt ne rastavi" Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo teže
Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
Kao ja...
Kao ja... Submitter's comments: Bosnia 2012 ESC Entry
Maya Sar - Coneixo les teves passes (Catalan translation)
Conec les tevves passes, et precipites sense pensar-t'ho
On, no vull saber-ho, si ho demano, no diràs res
I és difícil separar-se del teu cos
I conec cada vegades menys, no és pas el que volia
Com si et tregués de tot només per tenir-te per mi
Podrien no abandonar-te, no tocar-te
M'escalfa la sang i l'ànima quan et faig mal
I ho sento, encara qua em defenso de tu
No arruïnis els meus dies, mai ha sigut tan difícl per miMaya Sar - Korake ti znam - http://motolyrics.com/maya-sar/korake-ti-znam-lyrics-catalan-translation.html
Mai has viscut sol en una tela d'aranya d'or
Tal i com ho he fet jo, la vida em lliga a tu
Mai serà més fàcil, sinó que més difícil
Quan poses d'aquesta manera tan fàcil la nostra vida en perill
Com si ens agéssim dit "que la mort ens separi"
No arruïnis els meus dies, mai ha sigut tan difícl per mi
Mai has viscut sol en una tela d'aranya d'or
Tal i com ho he fet jo...
Tal i com ho he fet jo...