Maya Sar - Korake ti znam
Korake ti znam, kao bez glave sad žuriš
 Kuda, ne pitam, jer ako pitam, ti šutiš
 I sve se teže rastajem od tebe i tvog tijela
 I sve te manje poznajem a nisam tako htjela K'o da kradem te od svih samo za sebe
 Nek' te ostave, nek' mi ne diraju tebe
 I krv i dušu otrujem najgore kad te ranim
 I opet sve to prezirem dok se pred tobom branim Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo težeMaya Sar - Korake ti znam - http://motolyrics.com/maya-sar/korake-ti-znam-lyrics-english-translation.html
 Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
 Kao ja, život za tebe me veže
 Da l' će ikad lakše sve biti il' teže, ej... Kad jednom cijeli život naš mirno na kocku staviš
 K'o da nismo nikad rekli mi, "dok nas smrt ne rastavi" Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo teže
 Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
 Kao ja...
 Kao ja... Submitter's comments:  Bosnia 2012 ESC Entry
Maya Sar - I know your steps (English translation)
I know your steps, you rush like without your head
 Where, I don't ask, because if I ask, you stay silent
 And it's ever harder to part with you and your body
 And I know you less and less, that's not what I wanted
It's as if I'm stealing you away from everybody just for me
 May they leave you, may they not touch you
 I poisin blood and soul most when I wound you
 And I still hate it all while I defend myself in front of you
Don't ruin my day, it's never been harder for meMaya Sar - Korake ti znam - http://motolyrics.com/maya-sar/korake-ti-znam-lyrics-english-translation.html
 You've never lived alone in a spider's web
 Like I have, life connects me to you
 Will it ever get easier or only harder, eh….
When you easily put our whole life in a gamble
 As if we never said: "Till death do us part"
Don't ruin my day, it's never been harder for me
 You've never lived alone in a spider's web
 Like I have…
 Like I have...
