Maya Sar - Korake ti znam
Korake ti znam, kao bez glave sad žuriš
 Kuda, ne pitam, jer ako pitam, ti šutiš
 I sve se teže rastajem od tebe i tvog tijela
 I sve te manje poznajem a nisam tako htjela K'o da kradem te od svih samo za sebe
 Nek' te ostave, nek' mi ne diraju tebe
 I krv i dušu otrujem najgore kad te ranim
 I opet sve to prezirem dok se pred tobom branim Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo težeMaya Sar - Korake ti znam - http://motolyrics.com/maya-sar/korake-ti-znam-lyrics-spanish-translation.html
 Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
 Kao ja, život za tebe me veže
 Da l' će ikad lakše sve biti il' teže, ej... Kad jednom cijeli život naš mirno na kocku staviš
 K'o da nismo nikad rekli mi, "dok nas smrt ne rastavi" Nemoj mi kvariti dan, nikad mi nije bilo teže
 Ti nisi živio sam u zlatu paukove mreže
 Kao ja...
 Kao ja... Submitter's comments:  Bosnia 2012 ESC Entry
Maya Sar - Conozco Tus Pasos (Spanish translation)
Conozco tus pasos, tu camino sin cabeza
 Donde, no lo pregunto, porque si lo hago tu permaneces en silencio
 Y es dificil separarte a ti y a tu cuerpo
 Y ahora te conozco cada vez menos, eso no es lo que queria
Como si te quitara de todo el mundo solo para mi
 Podrian ellos no abandonarte, no tocarte
 Me hierve la sangre y el alma cuando te hago daño
 Y lo odio, aun cuando me defiendo de ti
No arruines mi dia. Nunca ha sido tan dificil para miMaya Sar - Korake ti znam - http://motolyrics.com/maya-sar/korake-ti-znam-lyrics-spanish-translation.html
 Tu nunca has vivido solo, en una telaraña
 Como yo lo he hecho, la vida me conecto contigo
 Nunca podra ser facil, o simplemente mas dificil
Cuando tu facilmente pusiste nuestra vida entera en un juego
 Como si nunca hubieramos dicho "hasta que la muerte nos separe"
No arruines mi dia, nunca habia sido tan dificilk para mi
 Nunca has vivido solo en una telaraña
 Como yo lo he hecho
 Como yo lo he hecho
