Melanie C
Melanie C

Never Be The Same Again Lyrics Serbian translation

Lyrics

Melanie C - Never Be The Same Again

Come on. Ooh, yeah.
Never be the same again.

I call you up whenever things go wrong.
You're always there. You are my shoulder to cry on.
I can't believe it took me quite so long.
To take the forbidden step.
Is this something that I might regret?

(Come on, come on)
Nothing ventured nothing gained.
(You are the one)
A lonely heart that can't be tamed.
(Come on, come on)
I'm hoping that you feel the same.
This is something that I can't forget.

I thought that we would just be friends.
Things will never be the same again.
It's just the beginning it's not the end.
Things will never be the same again.
It's not a secret anymore.
Now we've opened up the door.
Starting tonight and from now on.
We'll never, never be the same again.
Never be the same again.

Now I know that we were close before.
I'm glad I realised I need you so much more.
And I don't care what everyone will say.
It's about you and me.
And we'll never be the same again.

I thought that we would just be friends (oh yeah).
Things will never be the same again. (Never be the same again)
It's just the beginning it's not the end. (We've only just begun)
Things will never be the same again.
It's not a secret anymore.
Now we've opened up the door. (Opened up the door)
Starting tonight and from now on.
We'll never, never be the same again.
Never be the same again.

Nite and day.
Black beach sand to red clay.
The US to UK, NYC to LA.Melanie C - Never Be The Same Again - http://motolyrics.com/melanie-c/never-be-the-same-again-lyrics-serbian-translation.html

From sidewalks to highways.
See it'll never be the same again.
What I'm sayin'
My mind frame never changed 'til you came rearranged.

But sometimes it seems completely forbidden.
To discover those feelings that we kept so well hidden.
Where there's no competition.
And you render my condition.
Though improbable it's not impossible.
For a love that could be unstoppable.

But wait.
A fine line's between fate and destiny.
Do you believe in the things that were just meant to be?
When you tell me the stories of your quest for me.
Picturesque is the picture you paint effortlessly.

And as our energies mix and begin to multiply.
Everyday situations, they start to simplify.
So things will never be the same between you and I.
We intertwined our life forces and now we're unified.

I thought that we would just be friends.
Things will never be the same again.
It's just the beginning it's not the end.
Things will never be the same again.
It's not a secret anymore.
Now we've opened up the door.
Starting tonight and from now on.
We'll never, never be the same again.

(Come on, come on)
Things will never be the same again.
(You are the one)
Never be the same again.
It's not a secret anymore.
We'll never be the same again.
It's not a secret anymore.
We'll never be the same again.
Never be the same again.
Never be the same again.
Never be the same again.
Never be the same again.

Serbian translation

Melanie C - Nikad neće biti isto (Serbian translation)

Hajde. Ooh, da.
Nikad neće biti isto.

Zovem te kad god stvari krenu naopako.
Uvek si tu. Ti si moje rame za plakanje.
Ne mogu da verujem da mi je trebalo tako dugo.
Da preduzmem zabranjeni korak.
Da li je ovo nešto što bih mogla da zažalim?

(Hajde, hajde)
Nikakav rizik nikakav dobitak.
(Ti si taj)
Usamljeno srce koje se ne može pripitomiti.
(Hajde, hajde)
Nadam se da osećaš isto.
Ovo je nešto što ne mogu da zaboravim.

Mislila sam da ćemo samo biti prijatelji.
Stvari nikad više neće biti iste.
To je samo početak nije kraj.
Stvari nikad više neće biti iste.
To više nije tajna.
Sad smo otvorili vrata.
Polazeći od večeras i od sada pa nadalje.
Mi nikada, nikada nećemo biti isti.
Nikada neće biti isto.

Sad znam da smo bili bliski ranije.
Drago mi je shvatila sam trebaš mi mnogo više.
I nije me briga šta će svi reći.
Reč je o tebi i meni.
I mi nikada nećemo biti isti.

Mislila sam da ćemo samo biti prijatelji. (oh da)
Stvari nikad više neće biti iste. (Nikad neće biti isto)
To je samo početak nije kraj. (Tek što smo počeli)
Stvari nikad više neće biti iste.
To više nije tajna.
Sad smo otvorili vrata. (Otvorili vrata)
Polazeći od večeras i od sada pa nadalje.
Mi nikada, nikada nećemo biti isti.
Nikada neće biti isto.

Noć i dan.
Pesak crne plaže prema crvenoj šljaci.
Od SAD-a do UK, Njujorka do LA-jaMelanie C - Never Be The Same Again - http://motolyrics.com/melanie-c/never-be-the-same-again-lyrics-serbian-translation.html
Od trotoara do autoputeva.
Vidiš nikada neće biti isto.
Ono što hoću da kažem
Moje stanje uma nikad se ne menja pa ti ne možeš da se preurediš.

Ali ponekad izgleda potpuno zabranjeno.
Otkriti ta osećanja koja smo držali tako dobro sakrivena.
Tamo gde nema konkurencije.
A ti podnosiš moje stanje.
Iako neverovatno nije nemoguće.
Za ljubav koja bi mogla da bude nezaustavljiva.

Ali čekaj.
Tanka linija između koba i sudbine.
Da li veruješ u stvari koje prosto treba da budu?
Kad mi pričaš priče tvoje potrage za mnom.
Živopisna je slika koju bez napora slikaš.

I dok se naše energije mešaju i počinju da se umnožavaju.
Svakodnevne situacije, počinju da se pojednostavljuju.
Stoga stvari nikad neće biti iste između tebe i mene.
Isprepletali smo naše životne snage i sad smo ujedinjeni.

Mislila sam da ćemo samo biti prijatelji.
Stvari nikad više neće biti iste.
To je samo početak nije kraj.
Stvari nikad više neće biti iste.
To više nije tajna.
Sad smo otvorili vrata.
Polazeći od večeras i od sada pa nadalje.
Mi nikada, nikada nećemo biti isti.

(Hajde, hajde)
Stvari nikad više neće biti iste.
(Ti si taj)
Nikad neće biti isto.
To više nije tajna.
Mi nikada nećemo biti isti.
To više nije tajna.
Mi nikada nećemo biti isti.
Nikad neće biti isto.
Nikad neće biti isto.
Nikad neće biti isto.
Nikad neće biti isto.

Write a comment

What do you think about song "Never Be The Same Again"? Let us know in the comments below!