Melina Aslanidou - Μόνο μια φορά
Μόνο μια φορά,
κρίμα στη χαρά,
κάπου κοιταχτήκαμε,
μετά ερωτευτήκαμε
κι ύστερα βρεθήκαμε
άλλη μια φορά.
Πρώτη μου φορά
σε θολά νερά
έμαθα κολύμπι
και πώς λεν το "γιαχαμπίμπι",
πρώτη μου φορά. Μόνο μια φορά
έκλαψα για σένα πικράMelina Aslanidou - Μόνο μια φορά - http://motolyrics.com/melina-aslanidou/_9417124-lyrics-english-translation.html
κι ύστερα κανόνισα
και δεν σου τηλεφώνησα
ούτε μια φορά. Μόνο μια φορά,
κρίμα στη χαρά,
Θα 'ρθουνε κι οι φίλοι μου
να μάθουν το ρεζίλι μου,
μάτωσα τα χείλη μου
άλλη μια φορά. Μόνο μια φορά
φτάνει, σοβαρά
η καρδιά του ανθρώπου
να βρεθεί στο επί τόπου
λιώμα, φανερά.
Melina Aslanidou - Only once (English translation)
Once, only once
it's a pity, it's a pleasure
At some point we looked at each other
and then we fell in love
and then we met again
Once, only once
For me it was the first time
In troubled water
I learned how to swim
and how to say "giachabibi"
It was the first time for me
Once, only once
I cried for you, bitterly,
and then I went back to normalMelina Aslanidou - Μόνο μια φορά - http://motolyrics.com/melina-aslanidou/_9417124-lyrics-english-translation.html
and didn't phone you
not even once
Once, only once
it's a pity, it's a pleasure
And my friends will come round as well
to learn what a fool I made of myself
blood on my lips
once again
Once, only once
it's enough, seriously now,
for the heart of a human being
to find itself out in the open
crushed, for all to see.