Melina Merkouri - Ta pedia tou Pirea
Ap'to parathiro mou stelno ena dio
Ke tria ke tessera filia
Pou ftanoun sto limani ena ke dio
Ke tria ke tessera poulia
Pos tha 'thela na iha ena ke dio
Ke tria ke tessera pedia
Otan tha megalosoun ola na ginoun
Leventes yia hari tou Pirea Oso ki an psazo
Den vrisko allo limani
Trelli na m' echi kani
Apo tou Pirea
Pou otan vradiazi
Tragoudia m' aradiazi
Ke tis pennies tou allazi
Yemizi apo pedia Apo tin porta mou san vgo
Den iparhi kanis
Pou na min ton agapo
Ke san to vradi kimitho
Xero pos xero pos
Pos tha ton onireftoMelina Merkouri - Ta pedia tou Pirea - http://motolyrics.com/melina-merkouri/ta-pedia-tou-pirea-lyrics-french-translation.html
Petradia vazo sto lemo
Ke mia ha ke mia ha
Ke mia hantra filachto
Yiati ta vradia kartero
Sto limani san vgo
Kapion agnosto na vro Oso ki an psazo
Den vrisko allo limani
Trelli na m' echi kani
Apo tou Pirea
Pou otan vradiazi
Tragoudia m' aradiazi
Ke tis pennies tou allazi
Yemizi apo pedia Pos tha 'thela na iha ena ke dio
Ke tria ke tessera pedia
Homa pou gennithika
Pote mou de s'arnithika Spiti mou spitaki mou
Ayiatrefto meraki mou
Ki an ton kosmo yirisa
Konta sou xanayirisa Submitter's comments: I'd appreciate a translation into Romanian. Thank you in advance.
Melina Merkouri - Les enfants du Pirée (French translation)
De ma fenêtre j'envoie un, j'envoie deux
j'envoie trois et même quatre baisers,
qui comme de petits oiseaux s'envolent gaiement
gazouillant vers le grand port du Pirée.
Comme je voudrais avoir un, deux, avoir trois,
ah, mon Dieu, et pourquoi pas quatre enfants,
qui quand ils grandiront demain ils pourraient
devenir les plus braves gars du Pirée.
Où que je cherche
je ne pense qu'il serait
possible de trouver
un port comme le Pirée
où l'on s'amarre
et les soirs on entend
le son doux des guitares
et les cris des enfants.
Quand je sors de chez moi il n'y a pas,Melina Merkouri - Ta pedia tou Pirea - http://motolyrics.com/melina-merkouri/ta-pedia-tou-pirea-lyrics-french-translation.html
il n'y a pas, quelqu'un que je n'aime pas
et quand plus tard j'irai au lit toute la nuit
je sais bien que je rêverai de lui.
Je porte un beau collier à mon cou et un ta-
et un ta- et un talisman doré,
car tous les soirs j'attends toujours mon amour
inconnu dans le grand port du Pirée
Où que je cherche
je ne pense qu'il serait
possible de trouver
un port comme le Pirée
où l'on s'amarre
et les soirs on entend
le son doux des guitares
et les cris des enfants.
Comme je voudrais avoir un, deux, avoir trois,
ah, mon Dieu, et pourquoi pas quatre enfants,