No photo
Melua Katie

If you were a sailboat Lyrics Spanish translation

Lyrics

Melua Katie - If you were a sailboat

If you were a cowboy I would trail you
If you were a piece of wood I'd nail you to the floor
If you were a sailboat I would sail you to the shore
If you were a river I would swim you
If you were a house I would live in you all my days
If you were a preacher I'd begin to change my ways Sometimes I believe in fate
But the chances we create
Always seem to ring more true
You took a chance on loving me
I took a chance on loving you If I was in jail I know you'd spring me
If I were a telephone you'd ring me all day longMelua Katie - If you were a sailboat - http://motolyrics.com/melua-katie/if-you-were-a-sailboat-lyrics-spanish-translation.html
If I was in pain I know you'd sing me soothing songs Sometimes I believe in fate
But the chances we create
Always seem to ring more true
You took a chance on loving me
I took a chance on loving you If I was hungry you would feed me
If I was in darkness you would lead me to the light
If I was a book i know you'd read me every night If you were a cowboy I would trail you
If you were a piece of wood I'd nail you to the floor
If you were a sailboat I would sail you to the shore
If you were a sailboat I would sail you to the shore

Spanish translation

Melua Katie - Si fueras un velero (Spanish translation)

Si fueras un vaquero, te seguiría la pista
Si fueras un pedazo de madera, te clavaría al piso
Si fueras un velero, te dirigiría a la orilla
Si fueras un río, nadaría en ti
Si fueras una casa, viviría en tí el resto de mis dias
Si fueras un predicador, empezaría a cambiar mi conducta

A veces creo en el destino
Pero las oportunidades que nosotros mismos creamos
Siempre me parecen más ciertas
Te diste la oportunidad de amarme
Me di la oportunidad de amarte

Si estuviera en la cárcel, sé que me liberarías
Si fuera un teléfono, tú me harías sonar todo el díaMelua Katie - If you were a sailboat - http://motolyrics.com/melua-katie/if-you-were-a-sailboat-lyrics-spanish-translation.html
Si me doliera algo, tú me cantarías canciones para calmarme

A veces creo en el destino
Pero las oportunidades que nosotros mismos creamos
Siempre me parecen más ciertas
Te diste la oportunidad de amarme
Me di la oportunidad de amarte

Si estuviera hambrienta, tú me alimentarías
Si estuviera en la oscuridad, tú me guiarías a la luz
Si fuera un libro, sé que me leerías todas las noches

Si fueras un vaquero, te seguiría la pista
Si fueras un pedazo de madera, te clavaría al piso
Si fueras un velero, te dirigiría a la orilla
Si fueras un velero, te dirigiría a la orilla

Write a comment

What do you think about song "If you were a sailboat"? Let us know in the comments below!