Merlin - The Witch's Aria
Blah khien barrah fweelah, Blah khien aiza krum, Aloe khio bragam harah eefnell, Broe floe mesing lah, breeyoolah naaadryu. Sorin sar akhwah, roe hagroe nonestroe, Broilin sar akhwah, mortsin danah bradeh, Broilin sar akhwah, noe-… Weeben proe, proe sah yakmah, haryay nakhah: "Agah Madah Sadah Hagah!" Submitter's comments: This song is originally sung in Welsh, and therefore has no true translation. -via tv.comMerlin - The Witch's Aria - http://motolyrics.com/merlin/the-witchs-aria-lyrics-czech-translation.html
Merlin - Árie čarodějnice (Czech translation)
Půvabná noc k nám přišla
Půvabná noc, něžná a temná
Půvabná noc, která ukončí
Dlouhý a těžký, unavený den
Tak odpočívej...
Polož své tělo
Zapomeň na svůj životMerlin - The Witch's Aria - http://motolyrics.com/merlin/the-witchs-aria-lyrics-czech-translation.html
Pavouci noci, přijďte, přeďte své hedvábné pavučiny
Pavouci noci, přijďte, svažte je teď v jejich spánku
Pavouci noci, přeďte!
Zabalení ve vašem rubáši
Světu mrtví
Přesně jak můj syn
"Mrtví, mrtví, mrtví, MRTVÍ!"