Michalis Mpourmpoulis - Τα παιδιά ζωγραφίζουν
Τα παιδιά ζωγραφίζουν στον τοίχο
δυο καρδιές κι έναν ήλιο στη μέση
παίρνω φως από τον ήλιο
και φτιάχνω την αγάπη
και μου λες πως σ' αρέσει. Τα παιδιά τραγουδάνε στους δρόμους
κι η φωνή τους τον κόσμο αλλάζειMichalis Mpourmpoulis - Τα παιδιά ζωγραφίζουν - http://motolyrics.com/michalis-mpourmpoulis/_1089f5c-lyrics-english-translation.html
τα σκοτάδια σκορπάνε
κι η μέρα λουλουδίζει
σαν άνθος στο περβάζι. Ένα σύννεφο είναι η καρδιά μου
κι η ζωή μου σε πλατεία
σ' αγαπώ κι ο απέραντος κόσμος
πόσο μοιάζει με μικρή πολιτεία
Michalis Mpourmpoulis - The children are drawing (English translation)
the children are drawing on the "wall"
two "hearts" and a "sun" in the middle
I "take" (the) "light" from the "sun"
and I "mend" "Love" and (then) you say to me
that you like it
the children are singing in the streets
and their "voice", changes the world
the "darks" disperseMichalis Mpourmpoulis - Τα παιδιά ζωγραφίζουν - http://motolyrics.com/michalis-mpourmpoulis/_1089f5c-lyrics-english-translation.html
and the day "flowers"
like a "blossom" on the windowsill
a "cloud" is what this "heart" of mine is
and my "life", (a) celebration in (a) "square" (plaza, piazza, open area, forum, gathering place)
I love you
and the boundless world
how it resembles a little town