Mikis Theodorakis - An thimithís tóniró mou
lyrics: Nikos Gatsos
 music: Mikis Theodorakis
 Στην αγκαλιά μου κι απόψε σαν άστρο κοιμήσου
 δεν απομένει στον κόσμο ελπίδα καμιά
 τώρα που η νύχτα κεντά με φιλιά το κορμί σου
 μέτρα τον πόνο κι άσε με μόνο στην ερημιά Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου
 σε περιμένω να 'ρθεις
 μ' ένα τραγούδι του δρόμου να ρθεις όνειρό μου
 το καλοκαίρι που λάμπει τ' αστέρι με φως να ντυθείς
 ____________________________________
 Main Video: Part 1: First recording at vinyl in Greece with Jovanna (1960),
 Part 2: Instrumental version
 played by "Μanuel and the Music of the Mountains" (Geoff Love),
 It's the 1st of his 3 recordings.Mikis Theodorakis - An thimithís tóniró mou - http://motolyrics.com/mikis-theodorakis/an-thimithis-toniro-mou-lyrics-transliteration-translation.html
 ____________________________________
 Additional Videos:
 1. Latin version, used by Che Guevara's and Castro's revelution
 2. English version played by The Beatles
 3. Modern version by Vassilis Lekkas Submitter's comments:  Additional Videos:
 1.This version with Gloria Lasso was used for a long time
 as prelude before the proclamations
 at Cuba's revolution radio "Havana Libre" in the 60's.
 This song became the reason, that Mikis stood one week
 with Che Guevara in the mountains as his guest...
 2.Even the Beatles played and recorded this song (with other lyrics)
 3.and last but not least join a modern version with Vassilis Lekkas,
 covered by the ex-drummer of "Socrates" Giorgos Trantalidis
Mikis Theodorakis - An thimithís tóniró mou (Transliteration)
Στοίχοι: Νίκος Γκάτσος
 μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
 Stin angaliá mou kiá-pópse san ástro kimísou
 den apoméni ston kósmo elpída kamiá
 tóra poui níkhta kendá me filiá to kormí souMikis Theodorakis - An thimithís tóniró mou - http://motolyrics.com/mikis-theodorakis/an-thimithis-toniro-mou-lyrics-transliteration-translation.html
 métra ton póno ki-áse me móno stin erimiá.
An thimithís tóniró mou
 se periméno narthís
 ména tragoúdi tou drómou narthís óniró mou
 to kalokéri pou lámbi tastéri me fós na dithís.
