Milow
Milow

Born In The Eighties Lyrics Arabic translation

Lyrics

Milow - Born In The Eighties

I grew up in the nineties
At least that's what I tried
Looking for ways to be satisfied
I went to San Diego to try out my luck
Came back 12 months later
And again I was stuck
I felt like a goldfish stuck in a bowl
I was waiting for something
That I could control
After 2000 no longer a kid
The world didn't end but something else did
When my father takes off I'm already 19
He wasn't as happy as I thought he seemed
If this is my screenplay I don't like my role
But these are the things
That you can't control
Although I feel a lot older I'm just 23
If you're looking for answers
Don't come to me
Instead of a future I've got a guitar
But dreaming out loud wo'nt get me far
Still I feel I'm ready for rock 'n roll
There might be something that I can control
By the time I hit 30 I'll have enough
Of being a twentysomething in love
My friends will all be married
Or they will be goneMilow - Born In The Eighties - http://motolyrics.com/milow/born-in-the-eighties-lyrics-arabic-translation.html
I'll still be wondering what's going on
If that's what it takes then I'll sell my soul
As long as there's something that I can control
One day I'll wake up and I'll be 38
Doing the things that I used to hate
The trick to forget the bigger picture is when
You look at everything in close-up
As often as you can
Our revolution is covered in mold
There's only so much that you can control
This is no anthem becasue anthems are proud
And pride isn't something that this is about
I shouldn't care shouldn't care
But I do and that's sometimes
Too hard to bear
Still walking the same road
With my schoes full of holes
Just waiting for something that we can control
If I ever reach 50 or 65
Too early to tell if I'll still be alive
We were bron in the eighties and now we are here
My generation's dream will disappear
I'm at a graveyard passing the rows
A silent surrender we'll never get close
This is my story
You swallowed it whole
About us feeling the need to be in control

Arabic translation

Milow - مولود في الثمانينيات (Arabic translation)

ترعرعت في التسعينيات, علي الأقل هذا ما حاولت
أبحث عن طرق لكي أشعر بالرضا
ذهبت الى سان دييجو لأجرب حظي
عدت بعدها ب 12 شهر, علقت مجددا
أحسست بأني سمكة زينة, عالقة في حوض
كنت أنتظر شيئا يمكنني السيطرة عليه
بعد 2000 لم أعد طفلا
لم ينته العالم, لكن شئ آخر انتهى
عندما أقلع أبي كنت في التاسعة عشر
لم يكن سعيدا كما تصورت
ان كان هذا نصي, أنا لا احب دوري
لكن هذه هي الأشياء التى لا تستطيع التحكم بها

بالرغم من أني أشعر بأنني أكبر, انا فقط فى الثالثة والعشرين
ان كنت تبحث عن أجوبة, لا تأت اليّ
بدلا من مستقبل, لدي جيتار
لكن الأحلام العميقة, لن توصلني بعيدا
مع ذلك أشعر بأنني مستعد لل"روك آند رول"
ربما هناك شيئا باستطاعتي السيطرة عليه
عندما أبلغ الثلاثين, سوف أكتفي
من كوني محبا في العشرينات
أصدقائي سيكونوا متزوجين, أو هالكينMilow - Born In The Eighties - http://motolyrics.com/milow/born-in-the-eighties-lyrics-arabic-translation.html
و سأظل مستغربا: ماذا يحدث؟
اذا كان هذا هو الأمر, فسأبيع روحي
طالما هناك شئ يمكنني السيطرة عليه

يوما ما سوف استيقظ و سأكون في الـ38
أفعل الأشياء التي طالما كرهتها
الخدعة لتنسي الصورة الكبيرة هي
أن تنظر لكل شئ بتمعن, كلما استطعت
ان ثورتنا مغطاه بالطين
هناك الكثير لتستطيع التحكم فيه
هذا ليس نشيدا, فالأناشيد مليئة بالفخر
و الفخر ليس شيئا هذا يتحدث عنه
لا ينبغي لى ان اهتم (2)
لكني أفعل, وهذا أحيانا كثير لتحمله
مازلت أمشي نفس الطريق, بحذائي مليئ بالثقوب
فقط منتظرا شيئا يمكنني السيطرة عليه

اذا يوما بلغت الخمسين, أو الخامسة و الستين
ما زال الوقت مبكرا لأخمن ان كنت سوف اعيش
لقد ولدنا في الثمانينيات و الآن نحن هنا
سوف تختفي أحلام جيلي
أنا في المقبرة, أمر الصفوف
استسلام صامت, ليس قريبا حتى

هذه هي قصتي, لقد استوعبتموها كلها
وهي عن شعورنا بالحاجة لنكون متحكمين

Write a comment

What do you think about song "Born In The Eighties"? Let us know in the comments below!

More Milow lyrics Arabic translations