Mirah - Light the Match
I want to start a fire in your heart tonight.
Oh, tell me why do I so yearn to cause trouble?
I need you to be mine in the summertime,
when the days are long and the nights are slow and sweet.
But why do you turn and shield your eyes?
Do I burn too brightly?
Oh, don't take my love lightly, for I mean every word.
You flicker, you amaze me.
Your lips illuminate me.
I want your eyes to tell me I'm the only flame.
My glow; it will attract you, my smoke will push you backMirah - Light the Match - http://motolyrics.com/mirah/light-the-match-lyrics-turkish-translation.html
Until you call again, please arsonist, attack.
But why do you turn and shield your eyes?
Do I burn too brightly?
Oh, don't take my love lightly, for I mean every word.
I'll just light the match,
And the flames will catch...
But why do you turn and shield your eyes?
Do I burn too brightly?
Oh, don't take my love lightly, for I mean every word.
Mirah - Kibriti Yak (Turkish translation)
Bu gece kalbinde bir ateş yakmak istiyorum.
Söyle bana niye ben sorun çıkartmayı bu kadar arzuluyorum?
Yaz vakti benim olman lazım
Gündüzler uzun ve geceler yavaş ve tatlıyken.
Ama neden dönüp gözlerini siper ediyorsun?
Çok mu parlak yanıyorum?
Aşkımı hafife alma, çünkü söylediğim her şeyi kastediyorum.
Seni titrek alev, beni şaşırtıyorsun.
Dudakların beni aydınlatıyor.
Gözlerinin bana benim tek alev olduğumu söylemesini istiyorum.Mirah - Light the Match - http://motolyrics.com/mirah/light-the-match-lyrics-turkish-translation.html
Parlaklığım; seni cezbedecek, dumanım sana itici gelecek
Sen tekrar arayana kadar, lütfen kundakçı, saldır.
Ama neden dönüp gözlerini siper ediyorsun?
Çok mu parlak yanıyorum?
Aşkımı hafife alma, çünkü söylediğim her şeyi kastediyorum.
Kibriti yakacağım,
Ve alevler tutuşacak...
Ama neden dönüp gözlerini siper ediyorsun?
Çok mu parlak yanıyorum?
Aşkımı hafife alma, çünkü söylediğim her şeyi kastediyorum.