Miscellaneous - Notre-Dame De Paris
(Quasimodo ) Belle
 C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
 Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
 Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
 Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
 J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
 A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
 Quel
 Est celui qui lui jettera la première pierre
 Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
 O Lucifer !
 Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
 Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda ( Frollo ) Belle
 Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
 Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
 Qui a mis dans mon être ce désir charnel
 Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
 Elle porte en elle le péché originel
 La désirer fait-il de moi un criminel
 Celle
 Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rienMiscellaneous - Notre-Dame De Paris - http://motolyrics.com/miscellaneous/notre-dame-de-paris-lyrics-russian-translation.html
 Semble soudain porter la croix du genre humain
 O Notre-Dame !
 Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
 Pousser la porte du jardin d'Esméralda ( Phoebus ) Belle
 Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
 La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
 Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
 Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
 Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
 Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
 Quel
 Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
 Sous peine d'être changé en statue de sel
 O Fleur-de-Lys,
 Je ne suis pas homme de foi
 J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda ( Quasimodo, Frollo et Phoebus ) J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
 Quel
 Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
 Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
 Esmérald
Miscellaneous - Белль (Belle) / Красавица (Krasavitsa) (Russian translation)
(Квазимодо)
 Красивица
 Это слово было изобретено ради нее,
 Когда она танцует, в итоги ее тело
 Столь
 Птица которая растягивает свои крылья чтобы взлететь
 И поэтому я чувствую что ад открывается под моими ногами
 Я подсматривал под платья циганки
 К чему опять молиться Божией Матери?
 Тот кто
 ей посвящает первый камень
 Не достоин существовать на этой земле.
 О Сатана!
 О! Разреши мне хоть один раз
 Провести мои пальцы через волосы Эзмеральды
(Фролло)
 Красавица
 Дьявол, что ли, воплотился в нее
 Раз она так отвлекает меня от Бога Всевышнего
 Кто мне внушил это плотское желание
 Чтобы меня отвлечь от рая
 Она несет на себе первородный грех
 Это желание делает из меня преступника
 ТоMiscellaneous - Notre-Dame De Paris - http://motolyrics.com/miscellaneous/notre-dame-de-paris-lyrics-russian-translation.html
 Что принимает девушку легкого поведения за бесполезную
 Вдруг становится похоже на ношение грехов всего человечества
 О Божия Мать!
 О! Разреши мне хоть один раз
 Открыть дверь в сад Эзмеральды
(Феба)
 Красавица
 Не смотря на ее волшебные большие черные глаза
 Будет ли девица еще девственная?
 Когда ее движения казались мне чудесными
 Под ее нижней юбки со цветами радуги
 Моя возлюбленная, разрешите мне Вам изменить
 Пред Вашего присутствия меня уже привели до алтаря
 Какой
 Мужчина может отказаться от нее
 Под страхом превращаюсь в ледяной столп (выражение которое обозначает что человек испытывает очень сильный страх и много эмоций)
 О Флер-де-Лис,
 Я не честный человек,
 Я сорву цветок любви Эзмеральды
(Все вмести)
 Я подсматривал под платья циганки
 Кто (это сделал)
 Не достоин существовать на этой земле.
 О! Разреши мне хоть один раз
 Эзмеральда
