Misia - Garras Dos Sentidos
Não quero cantar amores,
 Amores são passos perdidos.
 São frios raios solares,
 Verdes garras dos sentidos.
 São cavalos corredores
 Com asas de ferro e chumbo,
 Caídos nas águas fundas.
 Não quero cantar amores.
 Paraísos proibidos,
 Contentamentos injustos,
 Feliz adversidade,Misia - Garras Dos Sentidos - http://motolyrics.com/misia/garras-dos-sentidos-lyrics-spanish-translation.html
 Amores são passos perdidos.
 São demência dos olhares,
 Alegre festa de pranto.
 São furor obediente,
 São frios raios solares.
 Da má sorte defendidos
 Os homens de bom juízo
 Têm nas mãos prodigiosas
 Verdes garras dos sentidos.
 Não quero cantar amores
 Nem falar dos seus motivos.
The lyrics were written by Agustina Bessa-Luis, a novelist, among other cultural activities who is born in 1922. She was awarded the Camões Prize in 2004.
Misia - Garras de sentidos (Spanish translation)
No quiero cantar amores,
 amores son pasos perdidos.
 Son fríos rayos solares,
 verdes garras de sentidos.
Son caballos corredores
 con alas de hierro y plomo,
 caídos en aguas hondas,
 no quiero cantar amores.
Paraísos prohibidos,
 contentamientos injustos,
 feliz adversidad,Misia - Garras Dos Sentidos - http://motolyrics.com/misia/garras-dos-sentidos-lyrics-spanish-translation.html
 amores son pasos perdidos.
Son demencia de ojeadas,
 alegre fiesta de lloro.
 Son la rabia obediente,
 son fríos rayos solares.
De mala suerte defendidos,
 los hombres de buen juicio
 tienen en manos inmensas
 verdes garras de sentidos.
No quiero cantar amores
 ni hablar de sus motivos.
