Modà
Modà

Sono già solo Lyrics Persian translation

Lyrics

Modà - Sono già solo

Troppa luce non ti piace
godi meglio a farlo al buio sottovoce
graffiando la mia pelle
e mordendomi le labbra
fino a farmi male, bene
senza farmi capire
se per te è più sesso o amore
Poi fuggi, ti vesti, mi confondi
non sai dirmi quando torni
e piangi, non rispondi, sparisci
e ogni quattro mesi torni
Sei pazza di me come io lo son di te Resisti, non mi stanchi
mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
e poi brilli, non ti spegni
ci graffiamo per non far guarire i segni
e sei pioggia fredda
sei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo Tornerai, tornerai
altrochè se tornerai
ma stavolta non ti lascio
ti tengo stretta sul mio pettoModà - Sono già solo - http://motolyrics.com/moda/sono-gia-solo-lyrics-persian-translation.html
poi ti bacio, poi ti graffio
poi ti dico che ti amo e ti proteggo
e poi ti voglio e poi ti prendo
poi ti sento che impazzisci se ti parlo
sottovoce, senza luce
perchè solo io lo so quanto ti piace
e ora dimmi che mi ami
e che stavolta no, non durerà solo fino a domani
Resta qui con me perchè son pazzo di te Resisti, non mi stanchi
mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
e poi brilli, non ti spegni
ci graffiamo per non far guarire i segni
sei pioggia fredda
sei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo Resisti, non mi stanchi
mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
e poi brilli, non ti spegni
ci graffiamo per non far guarire i segni
sei pioggia fredda
sei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo

Persian translation

Modà - من باز تنها هستم (Persian translation)

نور زیاد رو دوست نداری
بیشتر دوست داری در تاریکی و با صدای کم انجامش بدی
خراشیدن پوستم رو
گاز گرفتن لبهامو
تا اینکه خرابم کنی...باشه!ء
و بدون اینکه برام روشن کنی
که این رابطه بیشتر برات سکسه یا عشق
بعد فرار می کنی...لباساتو می پوشی...گیجم می کنی
نمی دونی...نمی گی که کی بر می گردی
گریه می کنی...جواب نمی دی...ناپدید می شی
و هر چهار ماه یک بار بر می گردی
دیوانه ی منی همونطور که من دیوانتم

مقاومت می کنی...ازم خسته نمی شی
همیشه در افکارت به من می پردازی
بعد می درخشی...خاموش نمی شی
همو زخمی می کنیم(می خراشیم)...زخم های خوب نشدنی
و تو باران سردی
تو مثل طوفان احساسی ...که وقتی در حال گذره
رعد و برق می زنم...و کمی که گذشت...باز تنهام

بر می گردی...بر می گردی
باشه...اگر برگردی
این بار رهات نمی کنم
سفت به سینه ام می چسبونمتModà - Sono già solo - http://motolyrics.com/moda/sono-gia-solo-lyrics-persian-translation.html
هی می بوسمت...هی خراشت می دم
بهت می گم که عاشقتم و ازت مراقبت می کنم
می خوامت و میگیرمت و
حس می کنم که داری از خود بی خود می شی وقتی حرف می زنی
با صدای آرام...بدون نور
چون فقط من می دونم که چقدر خوشت می آد
حالا بگو که عاشقمی
و این بار نه...این بار فقط تا صبح نیست
بمون اینجا با من چون من دیوانتم

مقاومت می کنی...ازم خسته نمی شی
همیشه در افکارت به من می پردازی
بعد می درخشی...خاموش نمی شی
همو زخمی می کنیم(می خراشیم)...زخم های خوب نشدنی
و تو باران سردی
تو مثل طوفان احساسی ...که وقتی در حال گذره
رعد و برق می زنم...و کمی که گذشت...باز تنهام

مقاومت می کنی...ازم خسته نمی شی
همیشه در افکارت به من می پردازی
بعد می درخشی...خاموش نمی شی
همو زخمی می کنیم(می خراشیم)...زخم های خوب نشدنی
و تو باران سردی
تو مثل طوفان احساسی ...که وقتی در حال گذره
رعد و برق می زنم...و کمی که گذشت...باز تنهام

Write a comment

What do you think about song "Sono già solo"? Let us know in the comments below!

More Modà lyrics Persian translations