Mohammed Abdel Wahab
Mohammed Abdel Wahab

Min gheer leih Lyrics English translation

Lyrics

Mohammed Abdel Wahab - Min gheer leih

جايين الدنيا ما نعرف ليـــــــــــــه
ولا رايحين فين ولا عايزين ايــــه
مشاوير مرسومه لخطاوينـــــــــا
نمشيها في غربة ليالينـــــــــــــــا
يوم تفرحنا ويوم تجرحنــــــــــــا
واحنا ولا احنا عارفيـــــــــن ليـه
وزي ما جينا جينــــــــــــــــــــــا
ومش بئديني جينـــــــــــــــــــــا
زي ما رمشك خذ ليالـــــــيّ وحكم وامر فيها وفـــــــــــــــيَ
ولقيت بيتي بعد الغربة وقلبك ده وعيونــــــــــــــــــــــك ديّ
ولقيت روحي فأحضان البك بحلم واصحى واعيش على حبك
حتى في عز عذابي بحبك عارف ليه .. من غير ليــــــــــــــه
من غير ليه آه يا حبيبي بحبــــــك
ياللي زمان رماني في بحر عنيــك
ونساني وقالي : انسانــــــــــــــي
بحر عنيك يا حبيبي غريـــــــــــق
لكن فيه احلى ليالي زمانـــــــــــي
تهت وتاهت دنيتي منـــــــــــــــي
بين افراحي .. وبين اشجانـــــــي
دنيتي غنـــــــــــــــــــــــــوة .. لأ
تنهيـــــــــــــــــــــــــــــــــدة .. لأ
لأ شيء تاني .. لأ شيء تانـــــــي
دنيتي حبك حاجه حاسسها لامسه
شايفها لكن ولا اوصاف توصفهــا
واحلم لو غمضت عنيـــــــــــــــه
احلام حلوه .. كتير ورديـــــــــــه
فيها عيون وخدود وشفايـــــــف
بتطير فيّ فوق ليالـــــــــــــــــــي
لما بشوفك القاك احلى من الاحلام كل الاحــــــــــــــــــــــــلام
ياللي ايديك سهرّت الدنيا ورمشك حضن السحر ونــــــــــــام
وده ليه يا تــــــــــــــــــــــــــرى
يجرى لي اللي جـــــــــــــــــــرى
واما بفكراسقيك اكثر مابتسقيني الحب ليـــــــــــــــالــــــــــي
ما لقاش فرحه جات على بالي الا وحبك فرحهــــــالـــــــــــي وزي ما جينا جينــــــــــــــــــــــا
ومش بئديني جينـــــــــــــــــــــا
زي ما رمشك خذ ليالـــــــيّ وحكم وامر فيها وفـــــــــــــــيَ
ولقيت بيتي بعد الغربة وقلبك ده وعيونــــــــــــــــــــــك ديّ
ولقيت روحي فأحضان البك بحلم واصحى واعيش على حبك
حتى في عز عذابي بحبك عارف ليه .. من غير ليــــــــــــــه
من غير ليه آه يا حبيبي بحبــــــك حبيبي .. آه يا حبيبــــــــــــــــــي
كل مافيك يا حبيبي حبيـبــــــــــي
شعرك ليلي جبينك قمــــــــــــري
حبك رحلة عمري وقـــــــــــدري
ليلي حلي عمري حلــــــــــــــــيMohammed Abdel Wahab - Min gheer leih - http://motolyrics.com/mohammed-abdel-wahab/min-gheer-leih-lyrics-english-translation.html
وكل شيء بالكون حلــــــــــــــي
لكن هناك تنهيــــــــــــــــــــــــده
في القلب اللي م الخوف ما خلــي
يقول يا فرحة اتمهلـــــــــــــــــي
وتمهلي وتمهلــــــــــــــــــــــــي
ده المبتلي بالـــــــــــــــــــــــحب
مهما تهنى برضوا مبتلـــــــــــي
خايف طيور الحب تهجر عشها وترحل بعيـد
خايف على بحر الدفا ليلة شتا يصبح جليــــد
خايف لا بكره يجينا ياخذنا من ليالينــــــــــــا
سكة عذاب تاه فيها احباب كثير قبلينــــــــــا
عارف كل الخوف من بكره ده ليه يا حبيبـي
عارف سر عذابي وحيرتي ده ايه يا حبيبــي
علشان انت الروح في الدنيا اللي بعيش فيها
وانا من غيرك كل حياتي تضيع بعديهــــــــا
وزي ما جينا جينــــــــــــــــــــــا
ومش بئديني جينـــــــــــــــــــــا
زي ما رمشك خذ ليالـــــــيّ وحكم وامر فيها وفـــــــــــــــيَ
ولقيت بيتي بعد الغربة وقلبك ده وعيونــــــــــــــــــــــك ديّ
ولقيت روحي فأحضان البك بحلم واصحى واعيش على حبك
حتى في عز عذابي بحبك عارف ليه .. من غير ليــــــــــــــه
من غير ليه آه يا حبيبي بحبــــــك مش معقول يا حبيبي ابدا مش معقــــــــــــــــــــــــــول
القدر اللي هداني بحبك يوم من الايام يبقى عــــــــــذول
مش معقول حبنا يا حياتي يقدر يقسى وينسى احبابــــه
بعد ما كنا في حضنه ليلاتي نرجع تاني نوقف على بابه
روح يا حزن روح اوعى تقرب لينــــــــــا
ده احنا حبايب حبنا مهنينـــــــــــــــــــــــا
والحب روحنا وارضنا وسمانـــــــــــــــــا
ويا حزن قولي منين بأه حتجينـــــــــــــــا
علي بيتنا بالحب النجوم متجمعــــــــــــــه
على بابنا شجرة ورد حلوه مفرعــــــــــه
على كل شباك الف شمعه مولعــــــــــــــه
ويا حزن قولي منين بأه حتجينـــــــــــــــا
روح يا حزن روح اوعى تقرب لينــــــــــا
ده احنا حبايب حبنا مهنينـــــــــــــــــــــــا
والحب روحنا وارضنا وسمانـــــــــــــــــا
ويا حزن قولي منين بأه حتجينـــــــــــــــا
يا عيون البي يا احلى عيــــــــــــــــــــون
يالله نعيش وكفايه ضنــــــــــــــــــــــــون
يالله نخلي عمرنا كله كله ليلـــــــــــــــــــه
بعيده عن الاحرمان وعن الاحــــــــــــزان
وان لام حد علينا نقولــــــــــــــــــــــــــــه
لولا الحب ما كان في الدنيا ولا انســــــان

English translation

Mohammed Abdel Wahab - No Reason Why (English translation)

we've come to this world as we do not know why..
or where we are going or what we want

our steps and destiny tracks are written in the stars
we should walk with our lonely nights

sometimes we feel happy and sometimes sad and hurt
as we do not know why..

& here we still exist
& it is not in our hands..we can't stop existing..we can't help but exist ..

the same as i can't resist your eyes that took away my lonely nights & controled me
i am no longer homesick ..i've found my home ...in ''your heart''
i've found my soul in your arms ,
i dream ,wake up & live in love with you
even when i suffer, i love you , do you know why?...

there's no reason why ..no why..
my love for you has no reasons ...
my love, i love you

the world threw me in your eyes sea
it forgot me there to drown
& it made me forget my everything

my love..your eyes sea is so deep
but in it, i have spent the most beautiful nights of my life

i was lost & lost my life, so bewildred..so torn
between my happyness & my sadness

well my life is a song ?...no
my life is a sigh?...no
no..it is something else...something special
my life is your love...something i can feel , touch and see
but i can not describe

& when i close my eyes..i dream
lots of beautiful & rosy dreams
i fly with them over the nights

when i see u , i find you more wonderful than in the dreams...all the dreams

your kind hands made the world sleepless..

& why is all that ? why did it happen?
what happened to me ?

& when i want to shower you with ''love'' more than the way you do to me
i find that ''all joy of love i have'' was given to me by you

my love..my love oh my love
your everything is my love
your hair is my night..your forehead is my moon
your love is the journey of my life & destiny

my nights've got more beautiful...Mohammed Abdel Wahab - Min gheer leih - http://motolyrics.com/mohammed-abdel-wahab/min-gheer-leih-lyrics-english-translation.html
my times've got more beautiful
everything in the world has got more beautiful

but there is still a sigh
my heart is still afraid

slow down, happiness!!
please slow down...slow down!
the ones touched with love
no matter how happy they feel...they still can't take all this happiness

i am afraid that birds of love might leave their nest & fly away overnight
i am afraid that our warm sea turn into ice in a winter night
i am afraid that tomorrow may take us apart
to find ourselves in the labyrinth of torture where lots of lovers lost their ways

my love..do u know why i am so afraid of tomorrow..??
my love..do u know the reason of my torture & my confusion ?
cause you are the spirit i live my life with
and without you ..all my life is so lost ,all at sea...

no way my love...no way
it is impossible that destiny ''who gave me your love'' can be unfair
it is impossible that our love can be cruel & forget the lovers
after all those nights..would we stand again, begging on love's door?

walk away sadness , do not approach us
we are lovers...and our love is making us happy
love is our souls...our land & sky
hey sadness..tell me how can u get close to us?

stars are gathered with love upon our home
on our door there is fruitful trees of roses
and on our every window there are a 1000 candles lighting
So sadness!..tell me how will you come to us?

walk away sadness , do not come around
let us live...enough sadness
let us make our life one night
away from sadness & deprivation

and if someone blames us...we will reply:
without love ..there would be no human at all...

For the song "Min gheer leih", there are 2 versions of the english translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Min gheer leih"? Let us know in the comments below!

More Mohammed Abdel Wahab lyrics English translations