Monika Brodka - Sauté
Do mnie mów bo ja
Chcę Twoje słowa jeść
Do mnie mów bo tak
Najsłodsza staję się
I brzoskwiniowy mus
Z Twych słów mnie wypełnia
Jak księżyc znów
Gorąca pełnia
Mów niegrzecznie i
Opuszkiem dotknij tu
Niebezpiecznie chciej
Pod wodę wciągnąć mnie
Nie bój się, głód nas dziś przyciągnie
Czytaj mnie jak menu swobodnie Dotknij
Uszczyp
Ugryź
Pośliń
Mus z twoich ust
Ja sauté
Szeptem
Krzykiem
Pieść
Dotykiem
Mus z Twoich ust
Ja sauté Obok mnie dziś jestMonika Brodka - Sauté - http://motolyrics.com/monika-brodka/saute-lyrics-spanish-translation.html
Tu z nami pani E
Niewidoczna lecz
To za jej sprawą chcesz
Wypełniać mnie
Po brzeg pucharu
Lepki jest mus
Twych słów paru
Paru słów co mnie
Na szpilkach kładą w mig
Niebezpiecznych zdań
Z karty erotycznych dań
I znowu ten głód nas dziś przyciągnie
Zamów mnie jak z menu swobodnie Dotknij
Uszczyp
Ugryź
Pośliń
Mus z twoich ust
Ja sauté
Szeptem
Krzykiem
Pieść
Językiem
Mus z Twoich ust
Ja sauté
Monika Brodka - Saltear (Spanish translation)
Habla conmigo, porque yo quiero comerme tus palabras
Habla para mí, porque de esta manera me convierto en el más dulce mousse de melocotón
Tus palabras me llenan de nuevo como una luna,
luna llena en caliente
Háblame con rudeza y tócame con el dedo aquí de una manera peligrosa con la intención de tirar de mí bajo el agua
No te preocupes, el hambre nos va a atraer hoy
Léeme libremente como un menú
Tócame
Pellízcame
muérdeme
lámeme el dulce de tus labios
Estoy en movimiento
Con un susurro
Con un gritoMonika Brodka - Sauté - http://motolyrics.com/monika-brodka/saute-lyrics-spanish-translation.html
Acaríciame con el toque dulce de tus labios
Al lado mío, conmigo, todos los días, invisible
Lléname hasta el borde de la copa que el dulce de tu boca es pegajoso
Pocas palabras me hacen sentir como si estuviera mintiendo en las nubes, pocas peligrosas palabras de la carta de platos eróticos
El hambre nos va a atraer a hacer un nuevo pedido
Ordenáme libremente como en un menú
Tócame
Pellízcame
muérdeme
lámeme con el dulce de tus labios
Con un susurro, con un grito, acaríciame con la lengua
El dulce de tus labios
Estoy en movimiento