Mor Ve Otesi - Araf
kalbin işine bak yüzüne bakamaz.
ağlar durur sen uyurken.
yalnız olamayan böyle mi yapar dersen anlarım. aşkın içine bak, en güzeline
hem var hem yok mu, bile bile
adalet yok ya, canımı yakar bu sessizlik yerimi bilmem,Mor Ve Otesi - Araf - http://motolyrics.com/mor-ve-otesi/araf-lyrics-greek-translation.html
bilmem ne taraftayım.
sesimi duymam,
ne zamandır araftayım. kimler varmış içimde yoklama yaptım.
deliler çıktı, cellatlar peri ve şeytanlar.
Mor Ve Otesi - Καθαρτήριο (Greek translation)
Δες τι κάνει η καρδιά, ούτε ο πρόσωπό σου δεν μπορεί να κοιτάξει
Συνεχίζει να κλαίει όσο κοιμάσαι
Θα το καταλάβω αν πεις ότι κάνει έτσι όταν δεν μπορεί να μείνει μόνη της
Δες μέσα στην αγάπη σου, από τις πιο όμορφες
Μια υπάρχει μια δεν υπάρχει
Δεν υπάρχει δικαιοσύνη, αυτή η ησυχία καίει την ψυχή μου
Δεν ξέρω τη θέση μουMor Ve Otesi - Araf - http://motolyrics.com/mor-ve-otesi/araf-lyrics-greek-translation.html
Δεν ξέρω σε ποια πλευρά είμαι
Δεν ακούω την φωνή μου
Εδώ και κάμποσο καιρό είμαι στο καθαρτήριο
Ποιοι υπάρχουν μέσα μου, τους μέτρησα
Βρήκα τρελούς, σκληρούς, νεράιδες και σατανάδες.