Morning star
Morning star

Guess it was you Lyrics French translation

Lyrics

Morning star - Guess it was you

It was dark when you got there
Here comes the dawn
The day is awakening
There's dew on the lawn
and where is the quicksand
I was sinking into?
Must have had a hand out
Guess it was you A door swings open
You enter the room
You don't have to find it,
you just let it find you
I hold my breath for a second
There isn't a sound
and yet still i'm beckoned
Oh yes it's profound But it wasn't so easy
when you're happy was blue
You were covered in worry
We could see it on youMorning star - Guess it was you - http://motolyrics.com/morning-star/guess-it-was-you-lyrics-french-translation.html
Then you had to tread water,
play for some time
No more waiting for someone
to come and turn it to wine This ole place needs cleaning
You pull up a blind
I know what you're meaning
but still i don't mind
If there's ghosts in the corners
they don't want to stay
We'll open the window
We'll let them away And if you believe that
nothing can go wrong
And all will be mended
that's been broke for so long
The clouds they have opened
they send down a ray
like a sign for the stranger
to show him the way

French translation

Morning star - Ca devait être toi (French translation)

Il faisait nuit quand tu es arrivée
et voilà l'aube.
Le jour se réveille,
il y a de la rosée sur la pelouse.
Et où sont les sables mouvants
dans lesquels je glissais ?
On a dû me tendre la main
Ca devait être toi.

Une porte s'ouvre,
tu entres dans la pièce.
Pas besoin de chercher,
tu laisses les choses venir.
Je retiens mon souffle un instant,
il n'y a pas un bruit
et pourtant j'entends l'appel
et il vient de loin.

Mais ce n'était pas si simple
quand ton bonheur était sombre.
Habillée de soucis
qui planaient sur toi.Morning star - Guess it was you - http://motolyrics.com/morning-star/guess-it-was-you-lyrics-french-translation.html
Puis tu as dû sortir la tête de l'eau
et jouer un moment.
Fini d'attendre qu'un autre
vienne changer cette eau en vin.

Un coup de balais ferait du bien.
Tu soulèves une persienne.
Je saisis l'allusion
mais ça m'est égal.
S'il y a des fantômes dans les coins
pourquoi s'attarderaient-ils ?
Nous ouvrirons la fenêtre,
nous les laisserons sortir

Et si tu crois à ça
ça ne peut que marcher.
Et tout ce qui était brisé
sera enfin réparé.
Les nuages se sont entrouverts
ils envoient une lumière
comme un signe à l'étranger
qui lui montre la voie.

Write a comment

What do you think about song "Guess it was you"? Let us know in the comments below!