MUCC
MUCC

Oboreru Sakana Lyrics English translation

Lyrics

MUCC - Oboreru Sakana

Boku wa itsuka chissoku suru darou
Ai mo yume mo nanimo kamo hikari mo mienai kara
Kokyuu suru no mo wasurete oyogi tsukarete
Oboreru sakana

Hikari wo nakushita moumoku na mogura
Tobenai tori wa nani wo utau?
Toppuri shizunda taiyou wa
Asu mo boku wo yaku no deshou.

Ano hi, boku ga kuchi ni shita kotoba ni
Nani hitotsu uso wa nakatta to omou
Ichibyou demo nagaku ichibyou demo nagaku
Issho ni itai to omotteitan'da

Itoshisa yue ni ki demo kuruisou de
Riyuu ya rikutsu ja hakare yashinai
Ushinau koto e no osore wa atta keredo
Kangaenu you ni odokete miseteita

Mou subete ni tsukareta to
Kimi wa hitokoto tsubuyaiteMUCC - Oboreru Sakana - http://motolyrics.com/mucc/oboreru-sakana-lyrics-english-translation.html
Boku-tachi no kako wa uso-iro ni kawatta
Chirijiri ni natte masshiro ni kaetta

Itsukara darou ka sakana no me wa shiroku nigori
Kono machi no nagare ni mo hajikarete
Odokete mitatte warae yashinai darou
Ano hi no shounen wa otona ni natteita

Ima ni natte omou no da keredo
Ano hi ni boku wa nanimo kamo shinde shimatta no deshou
Kioku wa boku ni oshikakari
Jijitsu wa boku e no yaiba ni kawatta

Natsukashimu koto wa yowai koui desu ka?
Demo sugaru koto shika ima wa dekizu
Shinitaku tatte shine yashinai
Mijime na boku wo waratte kureru kai?

Boku wa itsuka chissoku suru darou
Ai mo yume mo nanimo kamo hikari mo mienai kara
Kokyuu suru no mo wasurete oyogi tsukarete
Oboreru sakana

English translation

MUCC - Drowning Fish (English translation)

I'll probably suffocate someday
No love, no dreams, there's nothing left since I can't see the light
I'll forget how to breathe when I get tired of swimming - a drowning fish

A blind mole that's lost the light
What does a flightless bird sing about?
The sun that's gone down will probably burn me again tomorrow

That day, the words that left my mouth - I don't think any of it was a lie
Yet a second later, yet a second later, I was thinking how painful it was for us to be together
Even having the best of intentions at heart seems crazy; I don't have any motives or reasons to deceive you
Even though I was in danger of losing you, I tried to make light of things without thinking

I've already grown tired of it all - you murmured a single word
Our past was tinted with lies
Scattered and turned white
How long has the fish's eyes been cloudy?MUCC - Oboreru Sakana - http://motolyrics.com/mucc/oboreru-sakana-lyrics-english-translation.html
Repelled even by the flow of this town
I try to joke about it but you probably won't laugh
The boy from that day's grown up

Though now I start to think
I just about died that day
My memories are a burden
Reality turned into a blade towards me
Is missing you a display of weakness?
But I'm incapable of doing anything but cling to you
Even if I want to die, I won't end up dead
Will you laugh at how pathetic I am?

Write a comment

What do you think about song "Oboreru Sakana"? Let us know in the comments below!

More MUCC lyrics English translations