Mustafa Ceceli - Bir zamanlar deli gönlüm
Ele avuca sığmazdı deli gönlüm
Bir zamanlar neredeydi şimdi nerde İster güneş ol yak beni
Yağmurum ol ağlat beni
Aklım başka duygularım başka yerde Bir deli rüzgar savurdu beni böyle
Bu mutlu tutsak benim altın kafeste İster güneş ol yak beni
Yağmurum ol ağlat beniMustafa Ceceli - Bir zamanlar deli gönlüm - http://motolyrics.com/mustafa-ceceli/bir-zamanlar-deli-gonlum-lyrics-spanish-translation.html
Zincirleri yüreğimin artık sende Yok, ağlatmaz asla beni bir gün ayrılık
Pişmanlığım nefret olmaz öfke olmaz
Senden daha acı bir hasret bulunmaz İster güneş ol yak beni
Yağmurum ol ağlat beni
Acılarla sevinçlerle yaşat beni
Mustafa Ceceli - Érase una vez 'Mi corazón está loco' (Spanish translation)
Mi corazón no cabía, alocado, loco.
Dónde estuvo un tiempo, en dónde ahora.
Ya se trate de sol, me quema,
hazte lluvia, que me hace llorar.
Mi mente estaba en otra parte en la que no están mis sentimientos.
Ya se trate de sol, me quema,
hazte lluvia, me hace llorar.
Mi mente estaba en otra parte en la que no están mis sentimientos.
El viento me tiró como un loco.
Se trata de un prisionero feliz en mi jaula de oro.Mustafa Ceceli - Bir zamanlar deli gönlüm - http://motolyrics.com/mustafa-ceceli/bir-zamanlar-deli-gonlum-lyrics-spanish-translation.html
Ya se trate de sol, me quema,
hazte lluvia.
Mi corazón ya no tiene cadenas.
Ya se trate de sol, me quema,
hazte lluvia, me hace llorar.
Mi corazón ya no tiene cadenas.
No, eso nunca, un día de separación es tristeza.
No es ira, ni arrepentimiento, no se odia.
A ella no le deseo más dolor.