Mustafa Ceceli - Tenlerin Seçimi
Ne telefona gidiyor elim
 Ne farkındayım günün güneşin
 Heryanım nazlı gülüşün, gülyüzün
 Görmez oldum senden başka
 Hiçbirşeyi iki gözüm
 Ki ben ne yol, ne iz bilmiyorum
 Sanki liseliyim toyum
 Seviyorum sonunda itiraf ediyorum
 Okadar temiz ve sahi
 Öpmeye bile kıyamıyorumMustafa Ceceli - Tenlerin Seçimi - http://motolyrics.com/mustafa-ceceli/tenlerin-secimi-lyrics-english-translation.html
 Ki ben neredeyse inanmazdım
 Aşk tenlerin seçimiydi
 Geçici ateşiydi
 Gelip vurdu tam hedeften
 Bu saatten sonra olacak işmiydi?
 İnansaydım yanar mıydım?
 Kalır mıydım savunmasız, çaresiz çocuk gibi
 Tatmasaydım o zamanda
 Yaşamış sayar mıydım kendimi adam gibi Submitter's comments:  without a doubt , this is one of the best hits of M.Ceceli ... Enjoy .
Mustafa Ceceli - Choise of the Skins (English translation)
My hands do not reach the telephone
 And I´m not aware of the day nor the light (nothing)
 I see your beautiful face, your smile everywhere
 It seems that I cant see anything
 but you, my love
 Though I dont know any path or any way
 Like I was a young schoolboy
 Yes I love you, I finally admit it
 This feeling is so pure, so real
 I cant even try to kiss youMustafa Ceceli - Tenlerin Seçimi - http://motolyrics.com/mustafa-ceceli/tenlerin-secimi-lyrics-english-translation.html
 Though I didnt truely belive in it (love)
 Love was the choise of the skins
 Was the fire burning for a short time
 It came and shot straight the bull´s eye
 Could this be possible again (after all I got through)?
 Could I feel the fire burning (of love again)?
 Would I feel vulnerable, like a desperate child
 If I didnt go through it all in the past
 Would this make me think to be a deep love?
