Mustafa Ceceli - Tenlerin Seçimi
Ne telefona gidiyor elim
Ne farkındayım günün güneşin
Heryanım nazlı gülüşün, gülyüzün
Görmez oldum senden başka
Hiçbirşeyi iki gözüm
Ki ben ne yol, ne iz bilmiyorum
Sanki liseliyim toyum
Seviyorum sonunda itiraf ediyorum
Okadar temiz ve sahi
Öpmeye bile kıyamıyorumMustafa Ceceli - Tenlerin Seçimi - http://motolyrics.com/mustafa-ceceli/tenlerin-secimi-lyrics-english-translation.html
Ki ben neredeyse inanmazdım
Aşk tenlerin seçimiydi
Geçici ateşiydi
Gelip vurdu tam hedeften
Bu saatten sonra olacak işmiydi?
İnansaydım yanar mıydım?
Kalır mıydım savunmasız, çaresiz çocuk gibi
Tatmasaydım o zamanda
Yaşamış sayar mıydım kendimi adam gibi Submitter's comments: without a doubt , this is one of the best hits of M.Ceceli ... Enjoy .
Mustafa Ceceli - Choise of the Skins (English translation)
My hands do not reach the telephone
And I´m not aware of the day nor the light (nothing)
I see your beautiful face, your smile everywhere
It seems that I cant see anything
but you, my love
Though I dont know any path or any way
Like I was a young schoolboy
Yes I love you, I finally admit it
This feeling is so pure, so real
I cant even try to kiss youMustafa Ceceli - Tenlerin Seçimi - http://motolyrics.com/mustafa-ceceli/tenlerin-secimi-lyrics-english-translation.html
Though I didnt truely belive in it (love)
Love was the choise of the skins
Was the fire burning for a short time
It came and shot straight the bull´s eye
Could this be possible again (after all I got through)?
Could I feel the fire burning (of love again)?
Would I feel vulnerable, like a desperate child
If I didnt go through it all in the past
Would this make me think to be a deep love?