Myslovitz - Wieża melancholii
Pytasz wciąż co tam u mnie czy coś
Czy zmieniło się tu, chyba nie
Znowu dziś chciałem odmienić świat
Ale z tego i tak nie wyszło nic Smutna twarz, czy to już jestem ja
Czy to ten kogo ty tylko znasz
Ja i tak przecież nie zmienię się
Choćbym nie wiem naprawdę jak chciał Tylko pstryk i już nie ma mnie
Czasem bardzo tego chcę
Zostawić wszystkich wasMyslovitz - Wieża melancholii - http://motolyrics.com/myslovitz/wieza-melancholii-lyrics-portuguese-translation.html
Szukam czegoś przez cały czas
Co zatrzyma mnie Wszystko drży i przeszkadza mi śmiech
Lepiej odejdź już stąd, zostaw mnie
Nic to nic, przecież wiesz, przejdzie mi
Tylko deszcz zmyje z szyb brudny śnieg Tylko pstryk i już nie ma mnie
Czasem tylko tego chcę
I już nie starać się
Siedzę sam w tej wieży bez dna
Myslovitz - Torre da Melancolia (Portuguese translation)
Você ainda me pergunta como eu estou
Se isso aqui mudou. Eu acho que não
Mais uma vez hoje eu quis salvar o mundo
Mas foi tudo por água abaixo
Essa cara triste, é isso que eu sou?
Ou é só isso que você conhece?
Eu nunca irei mudar
Mesmo eu não sabendo o que ele realmente quer
Só um clique e eu não estou mais aqui
Às vezes é isso que eu quero
Mudar tudo em vocêsMyslovitz - Wieża melancholii - http://motolyrics.com/myslovitz/wieza-melancholii-lyrics-portuguese-translation.html
Procuro por alguma coisa por todo esse tempo
Algo que possa me parar
Tudo está balançando e risadas me aborrecem
É melhor que você saia daqui, me deixe
Não é nada, mas você sabe que eu vou ficar bem
Só a chuva pode tirar a neve suja da janela
Só um clique e eu não estou mais aqui
Às vezes é isso que eu quero
E eu não consigo mais
Estou sentado nessa torre sem chão