Nadiya
Nadiya

Parle-Moi Lyrics Greek translation

Lyrics

Nadiya - Parle-Moi

Parle-moi de tes guerres
Parle-moi de tes droits
Parle-moi de ce père
Qui te bat tant de fois
Parle-moi de tes peurs
Parle-moi je te crois
Parle-moi de ton coeur
Qui se meurt au combat

Blotti sans bruit
Le long du couloir
Là ou la lumière
Se perd et s'égare
Tu te replis
Perdu dans le noir
Suppliant l'homme
Qui te tue du regard
Parle-moi des journées de pluie
Parle-moi de ce qui fait ta vie
Parle-moi des milliers de cris
Qui hante ton corps et te meurtrit
Parle-moi petit à petit
Parle-moi encore quand tout se dit
Parle-moi un peu je t'en prie
Parle-moi parle-moi parle-moi

Parle-moi de tes guerres
Parle-moi de tes droits
Parle-moi de ce père
Qui te bat tant de fois
Parle-moi de tes peurs
Parle-moi je te crois
Parle-moi de ton coeur
Qui se meurt au combat

Parce qu'aujourd'hui au fond de ta chambre Nadiya - Parle-Moi - http://motolyrics.com/nadiya/parle-moi-lyrics-greek-translation.html
Tu refais le lit de tes mains qui tremblent
Pense que demain quand tu seras grand
Tout peut changer demain peut te surprendre
Tu ne peux pas rester seul ici
Ne jamais abandonner ta vie
Tu ne peux pas t'enfermer dans l'oubli
Pour plus que jamais tu ne supplies

Parle-moi de tes guerres
Parle-moi de tes droits
Parle-moi de ce père
Qui te bat tant de fois
Parle-moi de tes peurs
Parle-moi je te crois
Parle-moi de ton coeur
Qui se meurt au combat

Parle-moi de tes guerres
Parle-moi de tes droits
Parle-moi de ce père
Qui te bat tant de fois
Parle-moi de tes peurs
Parle-moi je te crois
Parle-moi de ton coeur
Qui se meurt au combat

yeah yeah .......

Parle-moi de tes guerres
Parle-moi de tes droits
Parle-moi de ce père
Qui te bat tant de fois
Parle-moi de tes peurs
Parle-moi je te crois
Parle-moi de ton coeur
Qui se meurt au combat

Greek translation

Nadiya - Μίλα μου (Greek translation)

Μίλα μου για τους πολέμους σου
Μίλα μου για τα δικαιώματά σου
Μίλα μου για εκείνον τον πατέρα
Που σε χτυπούσε τόσες φορές
Μίλα μου για τους φόβους σου
Μίλα μου, σε πιστέυω
Μίλα μου για την καρδιά σου
Που πεθαίνει μαχόμενη

Κουρνιασμένη αθόρυβα
Κατά μήκος τους διαδρόμου
Εκεί που το φως
Χάνεται και ξεστρατίζει

Υποχωρείς
Χαμένη στο σκοτάδι
Εκλιπαρώντας
Εκείνον που σε σκοτώνει με το βλέμμα του

Μίλα μου για τις ημέρες της βροχήςNadiya - Parle-Moi - http://motolyrics.com/nadiya/parle-moi-lyrics-greek-translation.html
Μίλα μου για την ουσία της ύπαρξης σου
Μίλα μου για τις χιλιάδες κραυγές
Που στοιχειώνουν το σώμα σου και σε σκοτώνουν
Μίλα μου σιγά - σιγά
Μίλα μου ακόμη και όταν όλα πλέον θα έχουν ειπωθεί
Μίλα μου λίγο, σε ικετεύω
Μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου

(ρεφραίν)

Γιατί σήμερα καταχωνιασμένη στο δωμάτιο σου
Ξαναφτιάχνεις το κρεβάτι σου με εκείνα τα χερια σου που τρέμουν
Σκέψου ότι αύριο που θα είσαι μεγάλη
Όλα μπορούν να αλλάξουν εκ βάθρων και να σε καταπλήξουν

Δε μπορείς να μείνεις μόνη εδώ
Ποτέ να μην εγκαταλέιψεις τη ζωή σου\
Δε μπορείς να αφεθείς στη λήθη
Για να μη χρειαστεί ποτέ ξανά να παρακαλέσεις

(ρεφραίν)

Write a comment

What do you think about song "Parle-Moi"? Let us know in the comments below!