Nancy Sinatra - Summer Wine
(NANCY):
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
(LEE):
I walked in town on silver spurs that jingled to
A song that I had only sang to just a few
She saw my silver spurs and said lets pass some time
And I will give to you summer wine
Ohh-oh-oh summer wine
(NANCY):
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you summer wine
Ohhh-oh summer wine
(LEE):
My eyes grew heavy and my lips they could not speak
I tried to get up but I couldn't find my feet
She reassured me with an unfamiliar line Nancy Sinatra - Summer Wine - http://motolyrics.com/nancy-sinatra/summer-wine-lyrics-persian-translation.html
And then she gave to me more summer wine
Ohh-oh-oh summer wine
(NANCY):
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you summer wine
Mmm-mm summer wine
(LEE):
When I woke up the sun was shining in my eyes
My silver spurs were gone my head felt twice its size
She took my silver spurs a dollar and a dime
And left me cravin' for more summer wine
Ohh-oh-oh summer wine
(NANCY):
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you summer wine
Mmm-mm summer wine
Nancy Sinatra - شراب تابستونی (Persian translation)
توت فرنگیها، آلبالو ها و بوسه ای از یک فرشته در بهار
شراب تابستونی من واقعا از همه ی اینها درست شده
توی شهر قدم زدم با مهمیزهای نقره ای، که جرینگ جرینگ صدا می دادن
آهنگی رو تداعی می کردن که فقط چند بار خونده بودمش
اون مهمیزهای نقره ایمو دید و گفت بیا یه کم خوش بگذرونیم
و من بهت شراب تابستونی خواهم داد
آه شراب تابستونی
توت فرنگیها، آلبالو ها و بوسه ای از یک فرشته در بهار
شراب تابستونی من واقعا از همه ی اینها درست شده
مهمیز نقره ایتو دربیار و کمک کن خوش بگذرونم
و من به تو شراب تابستونی خواهم داد
آه شراب تابستونی
چشمام سنگین شدن و نمی تونستم حرف بزنم
سعی کردم بلند شم ولی نتونستم روی پاهام وایستم
اون به طرز عجیبی بهم دلگرمی داد
و بعد شراب تابستونی بیشتری بهم دادNancy Sinatra - Summer Wine - http://motolyrics.com/nancy-sinatra/summer-wine-lyrics-persian-translation.html
آه شراب تابستاونی
توت فرنگیها، آلبالو ها و بوسه ای از یک فرشته در بهار
شراب تابستونی من واقعا از همه ی اینها درست شده
مهمیزهای نقره ایتو دربیار و کمک کن خوش بگذرونم
و من به تو شراب تابستونی خواهم داد
هوممم شراب تابستونی
وقتی بیدار شدم نور خورشید داشت چشمامو می زد
مهمیزهای نقره ایم نبودن و سرم به شدت درد می کرد
اون مهمیزهای نقره ای، به همراه یه دلار و یه ده سنتی رو ازم دزدیده بود
و منو با اشتهای بیشتر به شراب تابستونی نوشیدن تنها گذاشت
آه شراب تابستونی
توت فرنگیها، آلبالو ها و بوسه ای از یک فرشته در بهار
شراب تابستونی من واقعا از همه ی اینها درست شده
مهمیزهای نقره ایتو دربیار و کمک کن خوش بگذرونم
و من به تو شراب تابستونی خواهم داد
هوممم شراب تابستونی
معنی مهمیز: آلتی فلزی که هنگام سواری بر پاشنه ی چکمه می بندند_فرهنگ عمید