Nastya Poleva - Летучий фрегат
Смотри, огромное море,
Ты видишь точку вдали?
Смотри, бездонное небо,
К нему прикован твой взгляд. Смотри, приблизилась точка,
Ты видишь это корабль?
А там бескрайнее небо,
Что видишь ты вдалеке? Мираж... он ожил вдали! Смотри, безбрежное море,
Несёт по морю корабль.
Смотри, в безоблачном небе
Плывет летучий фрегат. Смотри, открытое море,
Исчез проклятый корабль.Nastya Poleva - Летучий фрегат - http://motolyrics.com/nastya-poleva/letuchij-fregat-lyrics-polish-translation.html
А там в предутреннем небе
Поплыл свинцовый ковчег. Стой, стой обессилевший лебедь! Это - мое прошлое,
Это - мною покинутые идеалы...
Я восхищаюсь ими со стороны внутри себя,
Потому что они преследуют меня.
Но они - не в силах повредить мне:
Ведь я - их команда. Submitter's comments: Стихи - Вячеслав Бутусов;
More video:
- live in Moscow 2011;
- live in Moscow 2012;
- live;
Nastya Poleva - Latająca fragata (Polish translation)
Spójrz, jak ogromne morze,
Czy widzisz kropkę tam w dali?
Spójrz, jak bezdenne niebo,
Do niego przykuty twój wzrok.
Spójrz, przybliżyła się kropka,
Czy widzisz, czy to okręt?
A tam bezkresne niebo,
Co widzisz ty tam w dali?
Miraż...on ożył w oddali!
Spójrz, jak bezbrzeżne morze,
Na morzu unosi się okręt.
Spójrz, po bezchmurnym niebieNastya Poleva - Летучий фрегат - http://motolyrics.com/nastya-poleva/letuchij-fregat-lyrics-polish-translation.html
Latająca fregata płynie.
Spójrz, oto otwarte morze,
Zniknął okręt przeklęty.
A tam po przedporannym niebie
Ołowiana popłynęła arka.
Stój, stój osłabiony łabędziu!
To - to jest moja przeszłość,
To - zdradzone me ideały...
Zachwycam się nimi od wewnątrz,
Gdyż one należą do mnie.
Lecz one mi już nie zaszkodzą:
Ja tu przecież dowodzę.