Natalka Karpa and Genyk - Ти Пробач Мені
Сьогодні ми з тобою розійшлися
І в цьому винні тільки я і ти,
Тому, що те кохання, що в нас було
Нам треба було краще берегти.
Та ми чомусь цього не розуміли,
Не цінували того, що в нас є.
І от сьогодні смуток я відчула,
А різка долі моє серце б'є. Нам треба цю любов зігріти,
Вона замерзне, як мале дитя,
І ми загубимо її назавжди,
Не буде їй вже більше вороття.Natalka Karpa and Genyk - Ти Пробач Мені - http://motolyrics.com/natalka-karpa-and-genyk/ti-probach-men-lyrics-english-translation.html
Пробач за ті слова, що я сказав
І цьому винні тільки я і ти,
Вернись до мене, мила, я благаю.
Я не дозволю нашим почуттям піти. Ти пробач мені, - що покохала
Ти пробач мені, - що не сказала,
Ти пробач мені, - повернись, повернись. Сьогодні ми з тобою розійшлися
І в цьому винні тільки я і ти, Змогли любов ми в долі попросити,
Але віддати все їй не змогли. І нам тепер залишилось минуле,
Ходити знову по старих слідах, Згадавши все, що ми давно забули,
Віддали все, на жаль, пустим словам.
Natalka Karpa and Genyk - Forgive me (English translation)
Today we are apart
And this is my and your fault
Because we should have protect better
the love we had
But we didn't understand that
And we didn't appreciate what we had
And today I felt the soorow
And the rod of my fate is bitting my heart
we should warm up this love
It will frozen like a liitle child
And we will lose it forever
And there will not be return for itNatalka Karpa and Genyk - Ти Пробач Мені - http://motolyrics.com/natalka-karpa-and-genyk/ti-probach-men-lyrics-english-translation.html
Forgive me for the words I told you,
It is only my nad your fault in it
Come back to me, my darling, I beg you
I will not let our feelings to vanish
Forgive me that I fell in love
You forgive that I didn't tell
Forgive me, - come abck, come back
Today we are not together
And this is only my and your fault in it
We could ask our destiny for love
But we couldnt give hehr everything
And now we have only our past
And to follow again our old traces
Remembering everything whta we have forgotten long ago
Unfortunately we gave everything to empty words.