Nautilus Pompilius - Крылья
Ты снимаешь вечернее платье,
Стоя лицом к стене.
И я вижу свежие шрамы
На гладкой, как бархат, спине. Мне хочется плакать от боли
Или забыться во сне,
Где твои крылья,
Которые так нравились мне? Где твои крылья,
Которые нравились мне?
Где твои крылья,
Которые нравились мне? Раньше у нас было время,
Теперь у нас есть дела -
Доказывать, что сильный жрет слабых,
Доказывать, что сажа бела. Мы все потеряли что-тоNautilus Pompilius - Крылья - http://motolyrics.com/nautilus-pompilius/kryljya-lyrics-serbian-translation.html
На этой безумной войне.
Кстати, где твои крылья,
Которые нравились мне? Где твои крылья,
Которые нравились мне?
Где твои крылья,
Которые нравились мне? Я не спрашиваю, сколько у тебя денег,
Не спрашиваю сколько мужей.
Я вижу - ты боишься открытых окон
И верхних этажей. И если завтра начнется пожар
И все здание будет в огне,
Мы погибнем без этих крыльев,
Которые нравились мне.
Nautilus Pompilius - Крила (Serbian translation)
Скидаш вечерњу хаљину,
Окренута лицем ка зиду.
Видим твоје свеже ожиљке,
На леђима глатким као баршун.
Хоћу да плачем од бола,
Или да заборавим у сну,
Где су твоја крила,
Која су ми се тако свиђала?
Где су твоја крила,
Која су ми се тако свиђала?
Где су твоја крила,
Која су ми се тако свиђала?
Раније смо имали времена,
А сада смо заузети,
Да доказујемо да јаки једу слабе,
Да доказујемо да је све тако лоше.
Ми смо сви изгубили нешто,Nautilus Pompilius - Крылья - http://motolyrics.com/nautilus-pompilius/kryljya-lyrics-serbian-translation.html
У овом безумном рату.
Узгред, где су твоја крила,
Која су ми се тако свиђала?
Где су твоја крила,
Која су ми се тако свиђала?
Где су твоја крила,
Која су ми се тако свиђала?
Не питам колико имаш новца,
Не питам колико мужева.
Видим да се бојиш отворених прозора,
И горњих спратова.
И ако сутра почне пожар,
И цела зграда буде у ватри,
Ми ћемо погинути без тих крила,
Која су ми се свиђала.