Neeraj Shridhar, Monali Thakur
Neeraj Shridhar, Monali Thakur

Khwab Deke Lyrics English translation

Lyrics

Neeraj Shridhar, Monali Thakur - Khwab Deke

khwaab deke jhoote moote…
battiyaan banaye kaise…
sajna anaari baimaan…. 3 hey mister! you say you want me as a lover…
but tell me now… are you a player?
say what! huh! chickah chickah… chickah chickah jab bhi dekhe tujhko nazar, baby-
ghayal ho jaye, jigar…
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho… hai ye mere ehsaason ka asar,
baby tujhko maanu humsafar.
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho… teri har adaa ne mujhpe… ye kaisa jaadu kiya re…
love the game i wanna play..
i am craving for your body now… khwaab deke jhoote mute…/sexy… lady…
battiyaan banaye kaise…/gets me… crazy…
sajna anaari baimaan…./be my… baby
give me all your lovin' now. 2 aah… chickah chickah… chickah chickah meri chaahat ko jaana… teri hi pyaas hai..
mere jeene ki jaana tu hi.. to aas hai…
tu hi hai manzil meri… tu hi ehsaas hai…
kaise rokun khud ko jo itni.. tu paas hai..
aake tu dekhle…
dil mein kya hai mere?
love the game i wanna play..
i am craving for your body now… khwaab deke jhoote mute…/sexy… lady…
battiyaan banaye kaise…/gets me… crazy…
sajna anaari baimaan…./be my… baby
give me all your lovin' now. 2 kaise bataun tujhe… baat jiya ka…
jaanu main to jaanu saari… chaal piya ki… 2 chayn mera loote loote…
rattiyaan jagaaye mujhe…
sajna anaari baimaan…. wo-oo-wo-oo!Neeraj Shridhar, Monali Thakur - Khwab Deke - http://motolyrics.com/neeraj-shridhar-monali-thakur/khwab-deke-lyrics-english-translation.html
chayn mera loote loote…
rattiyaan jagaaye mujhe…
sajna anaari baimaan…. saansein hain behki behki… paagal armaan mere
sochun har pal main chhu lun bheege… ye lab tere..
kaisi mushkil hai yaara.. keh ke na keh paaun…
aise nashe mein main deewaana.. na ho jaaun…
waqt madhosh hai…
mujhko na hosh hai…
love the game i wanna play..
i am craving for your body now… khwaab deke jhoote mute…
battiyaan banaye kaise…
sajna anaari baimaan….
give me all your lovin' now. 2 jab bhi dekhe tujhko nazar,
baby ghayal ho jaye jigar…
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho… hai ye mere ehsaason ka asar,
baby tujhko maanu humsafar
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho…
chickah chickah.. chickah chickah teri har adaa ne mujhpe…
ye kaisa jaadu kiya re… (kiya re)
love the game i wanna play..
i am craving for your body now… khwaab deke jhoote mute…/sexy… lady…
battiyaan banaye kaise…/gets me… crazy…
sajna anaari baimaan…./be my… baby
give me all your lovin' now. 2 hey mister! you say you wan't me as a lover…
but tell me now… are you a player?
say what! haan! chickah chickah… chickah chickah

English translation

Neeraj Shridhar, Monali Thakur - Sells Dreams (Sexy Lady) (English translation)

he sells me fake dreams…
look at the way he cons you with his words…
oh, my lover is an innocent killer.

hey mister! you say you want me as a lover…
but tell me now… are you a player?
say what! huh! chickah chickah… chickah chickah

whenever I see you baby…
my heart gets injured with her killer gaze…
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho…

as a result of my feelings for you…
I consider you my life partner, my dear.
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho…

what magic has each of your moves done on me…
love the game i wanna play..
i am craving for your body now…

he sells me fake dreams…/sexy lady...
look at the way he cons you with his words…/gets me crazy
oh, my lover is an innocent killer.../be my baby.
give me all your lovin' now.

aah… chickah chickah… chickah chickah

my love for you, my dear, is thirsty for your feelings too
you are the reason my dear, that i want to live this life.
you are my destiny, you are in all my feelings…
how can i stop myself, when you are so near to me…
c'mon and see for yourself…
what I have got for you in my heart…
love the game i wanna play..
i am craving for your body now…

he sells me fake dreams…/sexy lady...
look at the way he cons you with his words…/gets me crazy
oh, my lover is an innocent killer.../be my baby.
give me all your lovin' now.

How would i tell you what my heart says?
I know every trick of my lover.

he steals my peace of mind away…
and makes me spend sleepless nights…Neeraj Shridhar, Monali Thakur - Khwab Deke - http://motolyrics.com/neeraj-shridhar-monali-thakur/khwab-deke-lyrics-english-translation.html
oh, my lover is an innocent killer.

wo-oo-wo-oo!

he steals my peace of mind away…
and makes me spend sleepless nights…
oh, my lover is an innocent killer.

my breaths are wayward, my desires have gone mad…
cause all the time i just wanna touch your luscious lips…
what's this problem, which isn't expressed, even when it is…
I fear if I'll go crazy under such a high…
the moment itself is of a high…
and neither am I in my full senses..
love the game i wanna play..
i am craving for your body now…

he sells me fake dreams…
look at the way he cons you with his words…
oh, my lover is an innocent killer...
give me all your lovin' now.

Whenever I see you,
Baby, my heart aches.
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho…

This is the effect of my feelings
That i consider you as my life partner.
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho…
chickah chickah.. chickah chickah

Every style of yours
Has applied magic to me.
love the game i wanna play..
i am craving for your body now…

he sells me fake dreams…/sexy lady...
look at the way he cons you with his words…/gets me crazy
oh, my lover is an innocent killer.../be my baby.
give me all your lovin' now.

hey mister! you say you wan't me as a lover…
but tell me now… are you a player?
say what! haan! chickah chickah… chickah chickah

Write a comment

What do you think about song "Khwab Deke"? Let us know in the comments below!