Nexhat Osmani - Mos u Kthe
Nexhati:
Sa vështirë e kam,
përpara te t'dal,
shumë vonë mu kujtua,
sa m'ke dasht. Mu kujtuan fjalët,
kur ti mi the,
mos m'harro të lutem,
mos më le. Erdha, por si duket vonë,
unë ende të dua,
s'di a më beson. Remzije:
O shko, kur ma mos u kthe,
Tani e kuptova, e di cili je. Nexhati:
E di, kam gabuar,Nexhat Osmani - Mos u Kthe - http://motolyrics.com/nexhat-osmani/mos-u-kthe-lyrics-german-translation.html
Fajin e pranoj,
Mua pasuria më hutoj.
Jo nuk mund të bëhesh,
n'dhe të huaj mbret,
Më lejo tët dua, t'kam për jetë. Erdha falje të kërkoj,
është hera e fundit,
kurrë më s'do të gaboj. Remzije:
O shko se nuk të besoj,
Sa më shumë më lëndove,
Ma nuk do të lejoj. Nexhati
Mos më thuaj shko,
se zemra e thyer,
ende ty të don.
Nexhat Osmani - Komm nicht zurück (German translation)
Nexhati:
Wie schwer es mir fällt,
vor dir zu stehen.
Ich bemerkte es sehr spät,
wie sehr du mich geliebt hast.
Mir fielen deine worte ein,
als du mir sagtest,
ich flehe dich an vergess mich bitte nicht
verlass mich nicht.
Ich kam, aber zu spät
Ich liebe dich trotzdem
Ich weiß nicht ob du mir glaubst
Remzije:
Geh und komm nie wieder zurück
Jetzt habe ich begriffen
was für einer du bist
Nexhati:
Ich weiß habe Fehler gemachtNexhat Osmani - Mos u Kthe - http://motolyrics.com/nexhat-osmani/mos-u-kthe-lyrics-german-translation.html
Ich nehme die schuld auf mich
Mein Reichtum hat mich verändert
Nein, du kannst es nicht werden,
die Dame eines anderen.
Bitte lass mich dich lieben, denn ich hab dich für mein Leben
Ich kam und suche Verzeihung
Es ist das letzte Mal
ich werde nie wieder Fehler machen
Remzije:
Ich glaube dir nicht
Wie sehr du mich verletzt hast
Jetzt werde ich es nicht mehr zulassen
Nexhati:
Sag mir nicht "Gehe"
Weil dieses gebrochen Herz
dich noch immer liebt.