Nikos Oikonomopoulos - Akousa
Άκουσα πως όταν πίνεις αναφέρεις το όνομα μου
άκουσα μες στο πιοτό σου ότι ψάχνεις τα φιλιά μου
άκουσα πως σε πηγαίνουνε στο σπίτι σου στα χέρια
άκουσα στον ουρανό σου ότι σβήσανε τ' αστέρια Δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
αυτό το ξέρεις και καλύτερα απο μένα
δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
με ένα φτερό πουλί δεν πέταξε κανένα x2 Άκουσα πως δεν αφήνες να σ' αγγίξει άλλος κανέναςNikos Oikonomopoulos - Akousa - http://motolyrics.com/nikos-oikonomopoulos/akousa-lyrics-german-translation.html
άκουσα πως παραδέχτηκες ότι ήμουνα ο ένας
άκουσα να λες πως είμαι το δικό σου πεπρωμένο
άκουσα πως έχεις πια εγωισμό μαχαιρωμένο Δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
αυτό το ξέρεις και καλύτερα απο μένα
δεν έχεις φύγει είσαι εδώ
με ένα φτερό πουλί δεν πέταξε κανένα x2
Nikos Oikonomopoulos - Ich hörte (German translation)
Ich hörte, dass wenn du meinen Namen beim Trinken erwähnst. Ich hörte, dass du während du trinkst nach meinen Küssen suchst. Ich hörte, dass Andere dich nach Hause in ihren Händen mitnehmen. Ich hörte, dass in deinem Himmel die Sterne erlöscht sind.
Du bist nicht weggegangen, du bist hier
Das weißt du besser als ich
Du bist nicht weggegangen, du bist hier
Mit einem Flügel könnte kein Vogel fliegen
Ich hörte, dass du keinem Anderen erlaubst dich zu berühren
Ich hörte, dass du zugabst, dass ich der Einzige warNikos Oikonomopoulos - Akousa - http://motolyrics.com/nikos-oikonomopoulos/akousa-lyrics-german-translation.html
Ich hörte dich sagen, dass ich dein Schicksal bin
Ich hörte, dass du jetzt einen schwachen Egoismus besitzt
Du bist nicht weggegangen, du bist hier
Das weißt du besser als ich
Du bist nicht weggegangen, du bist hier
Mit einem Flügel könnte kein Vogel fliegen