Nil Karaibrahimgil - Peri
o beni prenses peri sanıyo
ne hata yapsam geri sarıyo(he winds back whatever mistake that l have
mitolojiden biri sanıyo(he thinks that l am somebody from mythology
bendeki de saç o taç görüyo(there is hair in me(in my head),but he thinks it is tiara her bi' gidişim güneşin batışı
çiçekler böceklerdir hep arkadaşı
sarılırsam eğer kalbi duracak(if l embrace him,his heart will stop
bir gün gidersem bilmez n'apıcakNil Karaibrahimgil - Peri - http://motolyrics.com/nil-karaibrahimgil/peri-lyrics-french-translation.html
ooo bilmez n'apıcak
ooo bilmez n'apıcak hollywood kızları hepsi hikaye
benim gibi var mı, gösterin bir tane
hiçbi' şey yapmasam da tarih beni yazar
takılıp düşersem olucak o da nazar
ooo olucak o da nazar
ooo olucak o da nazar
Nil Karaibrahimgil - Fée (French translation)
Il pense que je suis une princesse fée
Quoi que je fasse comme erreur, il rembobine
Il me croit venue de la mythologie
Et mes cheveux, lui, il les voie comme une couronne
Et à chaque fois que je pars, c'est comme si le soleil se couchait
Les fleurs et les insectes sont tous ses amis
Si je le prends dans mes bras, son coeur s'arrête
Si un jour je pars, il ne saura pas quoi faireNil Karaibrahimgil - Peri - http://motolyrics.com/nil-karaibrahimgil/peri-lyrics-french-translation.html
Oh, il ne saura pas quoi faire
Oh, il ne saura pas quoi faire
Toutes les filles d'Hollywood sont une histoire
Y a-t-il quelqu'un comme moi? Montrez-m'en un
Même si je ne fais rien, j'entre dans l'histoire
Même si je trébuche et tombe, ce sera le mauvais oeil
Oh, ce sera le mauvais oeil
Oh, ce sera le mauvais oeil