Nil Karaibrahimgil - Peri
o beni prenses peri sanıyo
 ne hata yapsam geri sarıyo(he winds back whatever mistake that l have
 mitolojiden biri sanıyo(he thinks that l am somebody from mythology
 bendeki de saç o taç görüyo(there is hair in me(in my head),but he thinks it is tiara her bi' gidişim güneşin batışı
 çiçekler böceklerdir hep arkadaşı
 sarılırsam eğer kalbi duracak(if l embrace him,his heart will stop
 bir gün gidersem bilmez n'apıcakNil Karaibrahimgil - Peri - http://motolyrics.com/nil-karaibrahimgil/peri-lyrics-french-translation.html
 ooo bilmez n'apıcak
 ooo bilmez n'apıcak hollywood kızları hepsi hikaye
 benim gibi var mı, gösterin bir tane
 hiçbi' şey yapmasam da tarih beni yazar
 takılıp düşersem olucak o da nazar
 ooo olucak o da nazar
 ooo olucak o da nazar
Nil Karaibrahimgil - Fée (French translation)
Il pense que je suis une princesse fée
 Quoi que je fasse comme erreur, il rembobine
 Il me croit venue de la mythologie
 Et mes cheveux, lui, il les voie comme une couronne
Et à chaque fois que je pars, c'est comme si le soleil se couchait
 Les fleurs et les insectes sont tous ses amis
 Si je le prends dans mes bras, son coeur s'arrête
 Si un jour je pars, il ne saura pas quoi faireNil Karaibrahimgil - Peri - http://motolyrics.com/nil-karaibrahimgil/peri-lyrics-french-translation.html
 Oh, il ne saura pas quoi faire
 Oh, il ne saura pas quoi faire
Toutes les filles d'Hollywood sont une histoire
 Y a-t-il quelqu'un comme moi? Montrez-m'en un
 Même si je ne fais rien, j'entre dans l'histoire
 Même si je trébuche et tombe, ce sera le mauvais oeil
 Oh, ce sera le mauvais oeil
 Oh, ce sera le mauvais oeil
