Nora Istrefi - Rozafa
Edhe qielli po qan,
 nat e shemtuar,
 sonte qajn guret e muret,
 se ne me nuk jemi si me par,
 te perbetuar
 na thyen ne bes,
 na lan pa shpres
 ndonse ende pres
 nje hije e vdekur
 me ka mbuluar
 rozafa tek un
 e ngrir ne mur. Ref: Vetem nje legjend
 diku ne nje vend
 mur te minuar kemiNora Istrefi - Rozafa - http://motolyrics.com/nora-istrefi/rozafa-lyrics-english-translation.html
 tek njeri tjetri
 nuk mund te vemi
 rozafa djal
 ndoren time shum mall O vetem nje nen e shkret
 lutet e trishtuar
 lutet aq gjat sa eshte
 dhe vet nata syt
 i rrjedhin shum lot
 e permalluar ndo rrugtime shum mall Spaska qen e shkruar
 dashuri e perbetuar
 tjeret po flasin per ne
 kurr sdo te kemi
 femij
Nora Istrefi - Rozafa (English translation)
even the sky is crying
 this night is ugly
 tonight the stones of the walls cry
 'cause we are not like we were before
 we were sworn
 it ruins our trust
 it washes over us without hope
 although i still wait
 a dead shadow
 has covered me
 ?
 it carries on the wall
only a legend
 up to a point
 we have a mined wallNora Istrefi - Rozafa - http://motolyrics.com/nora-istrefi/rozafa-lyrics-english-translation.html
 between one another
 we cannot put
 rozafa boy
 there is longing to my hands
oh only a poor mother
 sadly hopes
 hopes as long as she is
 and in those eyes itself
 many tears drop
 homesick
there is longing from the travels
it hasn't been written
 this sworn love
 the others talk about us
 we will never have
 kids
