Norio Sakai - Long long ago 20th century
Midori nasu daichi Shiki ori ori no hana
Shiroi sunahama to karen na sakura-kai
Mada hito no mune ni nukumori ga atte
Mada umi no iro ga kobaruto no jidai
Furuki yoki toki
Long Long ago, 20th Century Shizen no megumi ga hito to machi wo tsunagiNorio Sakai - Long long ago 20th century - http://motolyrics.com/norio-sakai/long-long-ago-20th-century-lyrics-english-translation.html
Shigeru gairoju to sobieru matenrou
Mada otoko-tachi ga jiyuu ni akogare
Mada onna-tachi wa yasashisa no jidai
Natsukashii toki
Long Long ago, 20th Century Midori nasu daichi Shiki ori ori no hana
Shiroi sunahama to karen na sakura-kai
Norio Sakai - Long Long Ago, 20th Century (English translation)
The green earth, four seasons, and folded flowers
White beaches and lovely sakura shells
Yet in someone's heart there is warmth
Yet the color of the sea is an era of cobalt
A good old time
Long long ago, 20th century
A natural blessing connects a person and their townNorio Sakai - Long long ago 20th century - http://motolyrics.com/norio-sakai/long-long-ago-20th-century-lyrics-english-translation.html
The tethered roadside trees and the towering skyscrapers
Yet men yearn for freedom
Yet women are an era of gentleness
A nostalgic time
Long long ago, 20th century
The green earth, four seasons, and folded flowers
White beaches and lovely sakura shells