Notre Dame De Paris - Ma maison, c'est ta maison
[Quasimodo]:
Mes amies les gargouilles qui veillent sur toi
Te protégeront de tous les imbéciles
Quand tu auras besoin d'un abri
Tu n'auras qu'à venir demander asile Notre-Dame de Paris
C'est ma maison, mon nid
C'est ma ville, c'est ma vie
Mon air, mon toit, mon lit C'est ma chanson, mon cri
Ma raison, ma folie
Ma passion, mon pays
Ma prison, ma patrie [Esmeralda]:
Tes amies les gargouilles sont aussi mes amies
C'est elles qui me font rire le jour quand je m'ennuie
Et toi tu leur ressembles et tu me plais pour ça
Même si j'ai peur de toi toujours quand je te vois [Quasimodo]:
Dans ma maison à moiNotre Dame De Paris - Ma maison, c'est ta maison - http://motolyrics.com/notre-dame-de-paris/ma-maison-cest-ta-maison-lyrics-bosnian-translation.html
Il y fait toujours beau
L'hiver il fait moins froid
L'été il fait moins chaud Tu viendras quand tu veux
Quelque soit la saison
Ma maison si tu veux
Ce sera ta maison Quand tu auras besoin d'un abri
Tu n'auras qu'à venir demander asil [Quasimodo et Esmeralda]:
Dans ma maison à moi / Dans ta maison à toi
Il y fait toujours beau
L'hiver il fait moins froid
L'été il fait moins chaud
Tu viendras quand tu veux / Je viendrais quand je veux
Quelle que soit la saison
Ma maison si tu veux / Ta maison si je veux [Quasimodo]:
Ce sera ta maison [Esmeralda]:
Ce sera ma maison
Notre Dame De Paris - Moja kuća je tvoja kuća (Bosnian translation)
[Quasimodo]:
Moji prijatelji groteskna lika, koji paze na tebe
Zaštitit će te od svih imbecila
Kada ti bude trebalo sklonište
Moći ćeš samo doći i tražiti azil
Notre-Dame de Paris
To je moja kuća, moje gijezdo
To je moj grad, to je moj život
Moj zrak, moj krov, moj krevet
To je moja pjesma, moj krik
Moj razum, moja ludost
Moja strast, moja zemlja
Moj zatvor, moja domovina
[Esmeralda]:
Tvoji prijatelji groteskna lika su i moji prijatelji
Oni me nasmijavaju kada se dosađujem
A ti, ti na njih ličiš i zbog toga mi se sviđaš
Čak iako me strah uvijek kada te vidim
[Quasimodo]:
U mojoj vlastitoj kućiNotre Dame De Paris - Ma maison, c'est ta maison - http://motolyrics.com/notre-dame-de-paris/ma-maison-cest-ta-maison-lyrics-bosnian-translation.html
Uvijek je lijepo
Zimi je toplije
Ljeti je hladnije
Doći ćeš kada želiš
Bez obzira na godišnje doba
Moja kuća, ako ti želiš
Bit će tvoja kuća
Kada ti bude trebalo sklonište
Moći ćeš samo doći i tražiti azil
[Quasimodo et Esmeralda]:
U mojoj vlastitoj kući/ U tvojoj vlastitoj kući
Uvijek je lijepo
Zimi je toplije
Ljeti je hladnije
Doći ćeš kada želiš/ Doći ću kada želim
Bez obzira na godišnje doba
Moja kuća, ako želiš/ Tvoja kuća, ako želim
[Quasimodo]:
Bit će tvoja kuća
[Esmeralda]:
Bit će moja kuća