O-zone - Nu Ma Las De Limba Noastra,,,
De-o fi cumva să fim vreodată
Loviţi de sus de-o soartă strâmbă
Mai bine muţi o viaţă toată
Decât lipsiţi de-a noastră limbă.
De-o alta nu-mi şoptiţi într-una
Nu mi-o strigaţi pe sub fereastră
Părerea mea nu se mai schimbă
Eu nu mă las de limba noastră.
Cât timp în lumea zgomotoasă
Va fi suflare omenească,O-zone - Nu Ma Las De Limba Noastra,,, - http://motolyrics.com/o-zone/nu-ma-las-de-limba-noastra-lyrics-japanese-translation.html
De-a pururi sfântă şi frumoasă
A noastră limbă să trăiască.
Sortită-n veci de-a nu apune
Cu-a sa rostire-nalt măiastră,
Mereu sub soare să răsune
Ca o cântare limba noastră.
Deci vrerea mea sub zarea-albastră
S-o ştie lifta cea păgână -
Eu nu mă las de limba noastră,
De limba noastră cea română.
O-zone - 我らの言葉は譲らない (Japanese translation)
もしかして、いつの日か
歪んだ運命に上から襲われたなら
俺たちの言葉を失うよりも
一生、口が利けなくなるほうがいい
他の言葉を囁かないで
窓の下でそれを叫ばないで
俺の考えは変わらない
我らの言葉を諦めない
騒々しいこの世界に
人の存在がある限りO-zone - Nu Ma Las De Limba Noastra,,, - http://motolyrics.com/o-zone/nu-ma-las-de-limba-noastra-lyrics-japanese-translation.html
常に尊く美しい
我らの言葉が在るだろう
永遠に没しないと運命づけられた
その高貴な素晴らしい発音で
太陽の下に絶え間なく響き渡る
一つの歌のような我らの言葉
だから、この青い空の下の俺の決意を
悪人たちよ、知るがいい
俺は我らの言葉を諦めない
俺たちの言葉、ルーマニア語を