Ofra Haza - HaIparon B'rogez
HA'IPARON B'ROGEZ
LO YERTZEH LIKHTOV
KOL ASHER KATAVTI
LO YATZA LI TOV
RATZYITI LIKHTOV ALEF
V'YATZA LI VAVOfra Haza - HaIparon B'rogez - http://motolyrics.com/ofra-haza/haiparon-brogez-lyrics-hungarian-translation.html
HASHAVTI LIR'SHOM HET
V'YATZAH LI TAV
IMA TINZEFI BO
B'IPARON HAR'A
ANI SHAKDAN HINENI
V'HU 'ATZLAN NORA
Ofra Haza - Mérges a ceruza (Hungarian translation)
Haragszik a ceruza, nem akar írni.
Bármi, amit írtam, csak nem jött ki jól.
"alef"-et akartam írni, és lett belőle "váv",
(magyarul: Á-t akartam írni, de kijött a vé)
"hhet"-et gondoltam írni, de jött belőle "táv".
(vagy magyarul: há-t gondoltam írni, de kijött a té)Ofra Haza - HaIparon B'rogez - http://motolyrics.com/ofra-haza/haiparon-brogez-lyrics-hungarian-translation.html
Anyu, a hegy "fimo" (gyurma) ebben a puha ceruzában,
Lásd, én szorgalmas vagyok, ő meg szörnyen lusta.
Anyu, a hegy "fimo" (gyurma) ebben a puha ceruzában,
Lásd, én szorgalmas vagyok, ő meg szörnyen lusta.
A ceruza haragszik, nem akar írni.
Minden amit írtam, csak nem jött ki jól.