Oğuzhan Koç - Gul Ki Sevgilim
Bu sabah yerini kimler almış diye düşündüm kalktığımda
Hiç biri seni hiç biri beni hiç biri bizi anlamamış
Bu sabah telefonu hiç açmadım, çaldı durdu aldırmadım
Hiç bir şey seni, seni düşünmemi engellemez ben anladım bu sabah Gül ki sevgilim gül ki gözlerin solmasın sakın aşk çiceğim
Gel biraz bana gel biraz daha arşa çıksın nağmelerim Gül ki sevgilim gül ki gözlerin solmasın sakın aşk çiçeğim
Gel biraz bana gel biraz daha arşa çıksın nağmelerim Bu sabah adını boş kağıtlara yazdım astım duvarlaraOğuzhan Koç - Gul Ki Sevgilim - http://motolyrics.com/oguzhan-koc/gul-ki-sevgilim-lyrics-greek-translation.html
Ben bir tek seni eski günleri istedim canım anlasana
Bu sabah yatağım boş kısmını resimlerinle süsledim
Gördün halimi anla derdimi ne olur dön çok özledim bu sabah Gül ki sevgilim gül ki gözlerin solmasın sakın aşk çiçeğim
Gel biraz bana gel biraz daha arşa çıksın nağmelerim Gül ki sevgilim gül ki gözlerin solmasın sakın aşk çiçeğim
Gel biraz bana gel biraz daha arşa çıksın nağmaeerim hadi gel
Oğuzhan Koç - Γέλα λοιπόν αγαπημένη μου (Greek translation)
Αυτό το πρωί το μέρος σου ποιός πήρε έτσι σκέφτηκα όταν ξυπνούσα
κανείς εσένα ,κανείς εμένα, κανείς δεν μας καταλαβε
Αυτό το πρωί το τηλ καθόλου δεν σήκωσα συνέχισε να χτυπάει, δεν εδωσα σημασία
Τίποτα απο εσένα τη σκέψη μου σε εσένα δεν εμπόδισε, εγώ κατάλαβα αυτό το πρωί.
Γέλα λοιπόν αγαπημένη μου , γέλα λοιπόν τα μάτια σου μη τυχόν και ξεθωριάσεις λουλούδι του ερωτά μου
Έλα λίγο σε εμένα ,έλα λιγο ακόμα σταθερά ασε να φύγουν οι μελωδίες μου
Αυτό το πρωί το όνομα σου σε άδεια χαρτιά έγραψα στους τοίχους το κρέμασα
Εγώ εσένα μόνο ήθελα τις παλιές μέρες ψυχή μου να καταλάβαινεςOğuzhan Koç - Gul Ki Sevgilim - http://motolyrics.com/oguzhan-koc/gul-ki-sevgilim-lyrics-greek-translation.html
Αυτό το πρωί το άδειο τμήμα του κρεβατιου μου με φωτογραφίες σου διακόσμησα
Είδες την καταστασή μου κατάλαβε τον καημό μου
τι συμβαίνει, γύρνα , πολύ μου έλειψες αυτο το πρωί.
Γέλα λοιπόν αγαπημένη μου , γέλα λοιπόν τα μάτια σου μη τυχόν και ξεθωριάσεις λουλούδι του ερωτά μου
Έλα λίγο σε εμένα ,έλα λιγο ακόμα σταθερά ασε να φύγουν οι μελωδίες μου
Γέλα λοιπόν αγαπημένη μου , γέλα λοιπόν τα μάτια σου μη τυχόν και ξεθωριάσεις λουλούδι του ερωτά μου
Έλα λίγο σε εμένα ,έλα λιγο ακόμα σταθερά ασε να φύγουν οι μελωδίες μου. Άντε έλα .