Oksana Bilozir - Schastja
Десь по світу ходить щастя моє,
А без нього день печальним стає.
Може вчора щастя поруч було,
Бо навколо все чудово цвіло? Приспів:
Не вірило щастя, що буде моїм
І перед очима зникає, як дим.Oksana Bilozir - Schastja - http://motolyrics.com/oksana-bilozir/schastja-lyrics-english-translation.html
Зустріну я щастя, бо кличу щодня,
Та ще невідомо у щастя ім'я. З ким у парі ходить щастя моє?
І кому гаряче серце дає?
Та невже про нього мрію дарма?
І дороги до любові нема?
Oksana Bilozir - Happiness (English translation)
Somewhere in the world my happiness is wandering
But without it, my day becomes so sad
Can it be that happiness was closer yesterday
since all around so wonderfully blossomed?
Refrain
But happiness didn't believe that it'd be mine one day
And before my eyes, it desappears like smokeOksana Bilozir - Schastja - http://motolyrics.com/oksana-bilozir/schastja-lyrics-english-translation.html
I'll find happiness, cause, I call for it every day
And I still don't know if happiness has a name
By the side of whom goes my happiness?
And whom does it ardently give the heart to?
And can it be that I'm dreaming of it in vain?
And that a path to love doesn't exist?