No photo
Oleg Anofriev

Est' tol'ko mig Lyrics English translation

Lyrics

Oleg Anofriev - Est' tol'ko mig

Призрачно все в этом мире бушующем
Есть только миг за него и держись
Есть только миг между прошлым и будущим
Именно он называется жизнь Вечный покой сердце вряд ли обрадует
Вечный покой для седых пирамид
А для звезды что сорвалась и падает
Есть только миг ослепительный миг
А для звезды что сорвалась и падает
Есть только миг ослепительный миг Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетияOleg Anofriev - Est' tol'ko mig - http://motolyrics.com/oleg-anofriev/est-tolko-mig-lyrics-english-translation.html
Но не всегда по дороге мне с ним
Чем дорожу чем рискую на свете я
Мигом одним только мигом одним
Счастье дано повстречать иль беду еще
Есть только миг за него и держись
Есть только миг между прошлым и будущим
Именно он называется жизнь Есть только миг между прошлым и будущим
Именно он называется жизнь Submitter's comments:  Слова Леонида Дербенева, музыка Александра Зацепина, песня из к.ф. "Земля Санникова"

English translation

Oleg Anofriev - There is only a moment (English translation)

Everything in this storming world is a mirage.
There is only this moment - hold on to it.
There is only a moment between a past and a present
And it is called life.

Everlasting peace would not please your hart.
The everlasting peace is for gray pyramids,
But for a shooting star that is falling
There is only a moment, this blinding moment.

Let this world run through centuries,Oleg Anofriev - Est' tol'ko mig - http://motolyrics.com/oleg-anofriev/est-tolko-mig-lyrics-english-translation.html
But its ways are not always my ways.
What I value, what I risk in this world -
It is this moment - only this moment.

You are going to meet happiness and sorrow
But there is only this moment - hold on to it.
There is only a moment between a past and a present,
And it is called life.

For the song "Est' tol'ko mig", there are 2 versions of the english translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Est' tol'ko mig"? Let us know in the comments below!