Oleg Pogudin
Oleg Pogudin

Beleet parus odinokii Lyrics French translation

Lyrics

Oleg Pogudin - Beleet parus odinokii

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!...
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!Oleg Pogudin - Beleet parus odinokii - http://motolyrics.com/oleg-pogudin/beleet-parus-odinokii-lyrics-french-translation.html
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич 
(1814 - 1841)

French translation

Oleg Pogudin - Le bateau solitaire blanchit (French translation)

Le bateau solitaire blanchit
Dans le brouillard azur de la mer!...
Que cherche-t-il dans cette contrée lointaine?
Qu'a-t-il rejeté dans son pays natal?
Les vagues jouent, le vent siffle,
Et le mât ploie et grince...
Hélas, ce n'est pas le bonheur qu'il cherche
Ni le bonheur qu'il fuit!Oleg Pogudin - Beleet parus odinokii - http://motolyrics.com/oleg-pogudin/beleet-parus-odinokii-lyrics-french-translation.html
Le courant azur l'emporte,
Tandis que le soleil verse sur lui ses rayons dorés
Mais lui, agité, demande la tempête,
Comme si c'était au coeur des tempêtes que se trouvait le repos!
1832
LERMONTOV
Michail Yurevich
(1814 - 1841)

Write a comment

What do you think about song "Beleet parus odinokii"? Let us know in the comments below!