Oliver Dragojevic
Oliver Dragojevic

Istog smo roda Lyrics Italian translation

Lyrics

Oliver Dragojevic - Istog smo roda

Njene su oči
ljepota svijeta
kada se smije i kad plače
Ne mogu više živjet bez nje
niti ja mogu voljeti jače Ljubav je sreća
koja nas nađe
možda tek jednom
za život cijeli,
Zato je čuvaj i nježo je ljubi,
svakom se jutru
kraj nje veseli Pričaj mi o njoj ove noći
nek kao vino teku riječi
skoro će zora
mora se poćiOliver Dragojevic - Istog smo roda - http://motolyrics.com/oliver-dragojevic/istog-smo-roda-lyrics-italian-translation.html
a ja ti imam puno za reći Jer istog smo roda
iste smo loze
krv nije voda
a nisu ni suze
Isto je more
i ovo sunce
stavilo pečat
na dušu i srce Sve moje nade
svi moji snovi
bez nje su tako
nestvarni bili
Sada ih živim punim životom
jer volim onu koja me voli Pričaj mi o njoj ove noći

Italian translation

Oliver Dragojevic - Siamo della stessa stirpe (Italian translation)

I suoi occhi sono
la bellezza del mondo
quando ride e quando piange
non posso più vivere senza di lei
né posso amare più intensamente

L'amore è la fortuna
che ci trova
forse una volta
in/per tutta la vita
perciò custodiscila e baciala teneramente
ogni mattina
gioisci accanto a lei

Parlami di lei questa notte
come il vino che scorrano le parole
è quasi l'alba
bisogna andareOliver Dragojevic - Istog smo roda - http://motolyrics.com/oliver-dragojevic/istog-smo-roda-lyrics-italian-translation.html
e io ho tante cose da dirti

Perché siamo della stessa stirpe
della stessa vite
il sangue non è acqua
e non lo sono nemmeno le lacrime
Lo stesso mare
e questo sole
ha messo il timbro
sull'anima e sul cuore

Tutte le mie speranze
tutti i miei sogni
senza di lei erano così
irreali
Ora li vivo a piena vita
perché amo colei che mi ama

Parlami di lei questa notte

Write a comment

What do you think about song "Istog smo roda"? Let us know in the comments below!