One Ok Rock
One Ok Rock

69 Lyrics English translation

Lyrics

One Ok Rock - 69

このあまりにも短すぎる人生の中で何かを変える事はそんな簡単なことじゃないけど
でもこの時代に生まれることができたからこそ何かをぶっ壊す必要があって新しい何かを築いて
その何かを今度は誰かがまたぶっ壊して前に進んで行く必要がある気がする
俺ははっきりいって勉強も出来ないし社会的知識もあるわけじゃない
ただ一つ言えるのは誰より自分を信じて
ここまでやってきた結果支えてくれるメンバーや大事な友達
求められる喜びその他諸々お金じゃ買えないものをこれまでに手に入れてきた
でもまだ満足はしてないし叶えなきゃいけない夢もたくさんある
おまけにこの世の中には腐るほどの不満もあって
夢だけみてりゃ生きていけるようなそんな時代でもなくなってきた
だからこそもっと強くたくましく夢を現実にするために
人生かけて俺らは何かひとつやり遂げる必要がある You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
And then I'm gonna
Please you please me
Please you please me You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69(ろっく) バンドって言うのは時に激しく中指を立てたりOne Ok Rock - 69 - http://motolyrics.com/one-ok-rock/69-lyrics-english-translation.html
そして時にもう一本足して世界の平和を願ったり
自分の言葉をメロディーに乗せて真っ直ぐでバカで青臭い生き物だから
干からびて臭いもしなくなれば死んだも同然だし存在してる意味すらなくなってしまう
そして自分自身も迷うのに誰かを救ったりもできる繊細でめんどくさい
みんなのヒーローってわけだからこそ今のこの世の中
そしてこれから先も絶対必要なんだと俺は確信してる
そんな職業に就けたこと俺は心から誇りに思ってるし
これからもこの素晴らしさを伝えていきたいと思ってる
バンドは仮面ライダーやウルトラマンみたいにたくさんの数と歴史があって
そしていつの時代も必ず誰かの心に残ってる You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
And then I'm gonna
Please you please me
Please you please me You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69(ろっく) 俺らは誰もの(?)もない、いつだって自分たち嘘をつかないこれからこの先も(?)メンバーといつも(?)いつもありがとう Submitter's comments:  最後の歌詞がまだ誰に書かなかったから、未完成です。分かられたら、私にPMで教えてください〜
The lyrics at the end of the song weren't in the lyric book, so they are incomplete ^^;; If you know then, please let me know via PM and I will insert them

English translation

One Ok Rock - 69 (English translation)

It may not be so simple to change something in these not-so-long lives of ours
But since we were born into this time, it's important that we destroy something and build anew
Before someone goes and destroys that something, though, making progress forward is crucial
I'm not so good at studying, and it's not like I have any idea of how to behave myself properly
The only claim I can make is that I believe in myself more than anyone else
The result of what I've received so far, my band mates and irreplaceable friends
As well as all the happiness I could wish for that can't be bought by money has fell within my grasp
But I haven't reached full satisfaction yet; there are still so many dreams I need to fulfill
Besides that, unhappiness is still stinking up this world we live in
The sort of generation in which you can live only by looking toward your own dream is no more
So, for the sake of trying with even more persistence and strength to make a reality of our dreams
Life multiplied by us must equal something that has to be achieved at all costs

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
And then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69(ろっく)

Sometimes, being a band means violently raising your middle finger
While at better times it's wishing for a tiny bit more of world peace
Because we who make words into melody are just as soon stupid immature animalsOne Ok Rock - 69 - http://motolyrics.com/one-ok-rock/69-lyrics-english-translation.html
It's the same as dying if our stale scent fades away and the significance of our existence disappears
For that reason, to be a hero for anyone who has lost their way, to be able to save those fragile people who are considered annoying
I believe without a shadow of a doubt for now and forever that this is necessary
I'm unabashedly proud of having entered this sort of occupation
So not only do I want to convey this amazingness from now on
But also for this band to be like Kamen Rider and Ultraman with their great numbers and history
Who, no matter the generation, undoubtedly remain in people's hearts

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
And then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69(ろっく)

We can't be anyone else
And we won't lie to ourselves
Not now, not ever
But to my band mates
And those people who always support us
All of whom I love
Thank you as always

For the song "69", there are 2 versions of the english translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "69"? Let us know in the comments below!