Orietta Berti - Amor dammi quel fazzolettino
Amor dammi quel fazzolettino...
vado alla fonte e lo voglio lavar. Te lo lavo alla pietra di marmo...
ogni sbattuta è un sospiro d'amor. Te lo stendo su un ramo di rose...
per ogni spina è un bacino d'amor. Te lo stiro col ferro a vapore... (*)
ogni pieghina è un bacino d'amor. Te lo porto di sabato sera...Orietta Berti - Amor dammi quel fazzolettino - http://motolyrics.com/orietta-berti/amor-dammi-quel-fazzolettino-lyrics-romanian-translation.html
di nascosto di mamma e papà. C'è chi dice "L'amor non è bello"...
certo quello l'amor non sà far.
________________________
(*) In origine era: col ferro a carbone.
Orietta Berti - Iubitule dă-mi acea batistuță (Romanian translation)
Iubitule dă-mi acea batistuță...
merg la fântână și vreau s-o spăl.
Ți-o spăl pe piatra de marmură...
fiecare bătaie e un oftat de iubire.
Ți-o întind pe un ram de roze...
la fiecare ghimpe e un pupic de-amor. (x)
Ți-o calc cu fierul cu aburi... (*)
fiecare cută e un pupic de iubire.
Ți-o aduc sâmbătă seara...Orietta Berti - Amor dammi quel fazzolettino - http://motolyrics.com/orietta-berti/amor-dammi-quel-fazzolettino-lyrics-romanian-translation.html
fără să știe mama și tata.
Unii spun "Dragostea nu-i frumoasă"...
sigur e că ei nu știu să iubească.
_______________________
(x) bacino poate însemna: pupic, dar și bazin, lighean.
(*) Inițial era: cu fierul cu cărbuni.