Osman Hadzic - Pustite me
Te noći ponovo je došla
 U moj mali grad
 Znam kad i s kim
 Znam da je s njim.
 Kao nekad miriso joj trag
 Na lipe i med
 A oči caklile samo mene pratile. Dabogda crko mjesec žut što joj pokaza put
 Koji vodi do mene.
 Dabogda crko mjesec žut, koji po ko zna koji put
 Budi uspomene. Pustite me, da se s dušom rastavim
 Kad ne mogu da je ostavim. Te noći je donijela ljeto i bila najljepša
 Uzela svu sreću da je s tugom pomješa.
 Kao nekad miriso joj trag
 Na lipe i med
 A oči caklile samo mene pratile. Last edited by on 30.07.2013 19:10 Video Translations of "Pustite Me" - 0 - Guest0 - 0 Comments or to post comments     August 21st, 2009 She came again that night to my little townOsman Hadzic - Pustite me - http://motolyrics.com/osman-hadzic/pustite-me-lyrics-english-translation.html
 I know when and with whom
 I know she's with him
 Like once her scent smelled
 of lime trees and honey
 But her eyes where sparkling, they were only following me
 May the the yellow moon burst cause it has shown her the way that leads to me
 May the yellow moon burst, which who knows for how many times
 It's awakening memories
 Let me (be), separate (myself) from my soul
 When I can't leave her alone
 That night she brought the summer and she was the most beautiful
 She took all the hapiness to mix it with pain
 Like once her scent smelled
 of lime trees and honey
 But her eyes where sparkling, they were only following me
Osman Hadzic - Let Me (English translation)
She came again that night
 To my little town
 I know when and with whom
 I know she's with him
 Like once her scent smelled
 of lime trees and honey
 And her eyes where sparkling, they were only following me
Let it be that the yellow moon dies which has shown her the way
 That leads to meOsman Hadzic - Pustite me - http://motolyrics.com/osman-hadzic/pustite-me-lyrics-english-translation.html
 Let it be that the yellow moon dies, which who knows for how many times
 It's awakening the memories
Refren:
 Let me (be), separate (myself) from my soul
 When I can't leave her (alone)
That night she brought the summer and she was the most beautiful
 She took all the hapiness to mix it with pain
 Like once her scent smelled
 of lime trees and honey
 And her eyes where sparkling, they were only following me
