Osman Hadzic - Titanik
Tebi koja uzela si sve
 ovu pjesmu poklanjam
 ove rijeci poslednje Tebi da me ne zaboravis
 kad te srce zaboli
 moju bol da osjetis
 kada i ti ko ja tebe
 nekog ludo zavolis Ref. 2xOsman Hadzic - Titanik - http://motolyrics.com/osman-hadzic/titanik-lyrics-german-translation.html
 Kao Titanik, kao Titanik
 ja sam potonuo jer sam tebi srce dao
 kao Titanik sad na dno sam pao
 jer sam santi leda vjerovao Tebi u cijem srcu ne kucam
 u cijem oku gubim sjaj
 tebi pjevat cu za kraj
Osman Hadzic - Titanic (German translation)
Dir, welche mir alles genommen hat,
 schenke ich dieses Lied,
 diese letzte Worte.
Dir, damit du mich nicht vergisst,
 wen dir dein Herz schmerzt,
 damit du meinen Schmerz empfindest,
 wen du, so wie ich dich,
 jemanden so sehr liebst.
Ref. 2xOsman Hadzic - Titanik - http://motolyrics.com/osman-hadzic/titanik-lyrics-german-translation.html
 Wie die Titanic, wie die Titanic,
 bin ich untergegangen, weil ich dir mein Herz gegeben habe.
 Wie die Titanic, bin ich am Boden zerstört,
 weil ich Zentimeter Eis vertraut habe
Dir, in welchem Herzen ich nicht schlage,
 in welchen Augen ich den Glanz verliere,
 dir singe ich zum Schluss.
