Oswaldo Montenegro - Bandolins
Como fosse um par que
Nessa valsa triste
Se desenvolvesse
Ao som dos bandolins E como não,
E por que não dizer
Que o mundo respirava mais
Se ela apertava assim?
Seu colo como
Se não fosse um tempo
Em que já fosse impróprio
Se dançar assim Ela teimou e enfrentou
O mundo
Se rodopiando ao somOswaldo Montenegro - Bandolins - http://motolyrics.com/oswaldo-montenegro/bandolins-lyrics-english-translation.html
Dos bandolins Como fosse um lar
Seu corpo à valsa triste
Iluminava e à noite
Caminhava assim E como um par
O vento e a madrugada
Iluminavam à fada
Do meu botequim Valsando como valsa
Uma criança
Que entra na roda
A noite tá no fim Ela valsando
Só na madrugada
Se julgando amada
Ao som dos bandolins... (3x)
Oswaldo Montenegro - Mandolins (English translation)
As if they were a pair that
In this sad waltz
Developed
To the sound of the mandolins
And how not,
Why not to say
That the world would breathe more
If she pressed like this?
Her lap as if
It weren't a time when
It was already improper
To dance like this
She insisted and confronted
The world
Spinning around to the soundOswaldo Montenegro - Bandolins - http://motolyrics.com/oswaldo-montenegro/bandolins-lyrics-english-translation.html
Of the mandolins
As if it were a home
Her body to the sad waltz
Illuminated and the night
Would walk like this
And like a pair
The wind and the late night
Illuminating the fairy
Of my bar
Waltzing
Like a child
Joining the circle
The night is coming to an end
She is waltzing
Only in the late night
Thinking she is loved
To the sound of the mandolins