Outlandish - Warrior//Worrier
Do whatever you love and you'll be free
 If you can't buy happiness try to lease
 Buy a better mirror, stare a little longer now One thousand reasons to cry out
 Is that a life?
 A thousand reasons to smile, I tell you why
 Consolation to your tears, I'ma light up your way For what it's worth
 You're my warrior
 And I'm your worrier Do not be confused by the murderers
 Goodness is bigger than us, you can't see it cause
 It is silent yeah, but it's feeding this world You are not depressed cause you fell out of love
 Everything is a test, maybe you're better off
 What you call a problem, I just call them lessons of love For what it's worth
 You're my warrior
 And I'm your worrier Come on let's take a walk
 Shh don't say a word
 Let's not talk
 Let the silence do all the communicating tonight
 Life's not just a walk in the park
 I know that
 But it's a start, right
 They say silence is gold
 But it's kind of hard when so much remains untold
 You looking the other way, me kicking up dust
 Blocking the sun still got shades on
 Blocking our point of view
 Yeah we differ a lot about what and what not's
 What we ain't and what we could have got
 Thinking our arms ain't too short to box with God
 This ain't a midnight stroll in ParisOutlandish - Warrior//Worrier - http://motolyrics.com/outlandish/warrior-worrier-lyrics-arabic-translation.html
 More like a careless walk through a field of landmines
 I cherish you
 Though you're a warrior too
 What are we to do God never promised you days without pain
 Laughter without sorrow, sun without rain
 But He did promise strength for you every day Still in tears! Oh how can I not be sad
 For my guidance was, was upon your hands
 Wrapped around, I pray, I pray you understand For what it's worth
 You're my warrior
 And I'm you worrier Te falta el aire
 Te compro el viento
 Soy tu dinero Si yo te quiero
 Porque te vas
 Mi fusilero Soy lo que veo
 Soy lo que das
 Tu prisionero Lo que me diste
 Lo guardo adentro
 Soy tu guerrero From my mother I learned
 Never is too late
 That it's always possible to start out again
 You may feel you've stopped but you're just on your way You are not depressed
 You just unemployed
 This is all we got, don't you kill it boy
 Everybody's in love when things are going well For what it's worth
 You're my warrior
 And I'm your worrier
 You're my warrior
 And I'm your worrier
Outlandish - moharib/qaliq (Arabic translation)
ifaal ma tohib wa satakon horran
 id lan tastatii shira'e asaada , hawel isti'ejaraha
 ishtari afdal miràa, hadiq motawalan
alfa sabab lil bokaà
 hal hadih hayat ?
 alaf asbab li ibtisam, sa aqol lak limada
 mowasat domoaak, sa odi'olak tariqak 
li ma yastahiq
 anta moharibi
 wa ana qaliqok 
la tartabiq besab alqatiloun
 Alkhayr kbar menna, la yomkinok ro'eyatoh , li anna
 howa samit , lakin howa yotiim hada l' alam 
anta lasta mokta'eb li anak kharajta mena lhob
 kolo chay'e howa imtihan, robama anta afdal halan
 ma tadonoh moshkila, bi nisba li hom doros fil hob 
li ma yastahiq
 anta moharibi
 wa ana qaliqok 
haya li na'àkhod nozha
 shh la taqol kalima
 fal natakalam
 otrok asamt yatahdat alayla
 alhayat laysat mojarad nozha fil alhadika
 à'arif dalik
 lakinaha bidaya, sahih
 yaqolon ana samt dahab
 lakin mina saab an layoqal alkatir
 tandorin mn nahya akhra, ana arkolo alghobar
 hajb ashams latazal dalaloha dahir
 hajb raàyona
 naam, nakhtalif an mada wa laysa ma
 nahno lasna wa naqdir hosol alayh
 hadihi laysat montasaf layl li tanazoh fi parisOutlandish - Warrior//Worrier - http://motolyrics.com/outlandish/warrior-worrier-lyrics-arabic-translation.html
 mitla tanazoh dona enaya fi ard bi algham
 ana àatazo bik
 ala raghm anaka moharib aydan
 ma sanafaaloh 
Allah lam yowedok b ayam dona alam
 aw dahik dona hozn, aw shams dona matar
 lakin waadak bi alqowa laka kola yawm 
lazilto abki, wakayfa la ahzan
 li hidayati, kanet bayna yadak
 talawat, osali, osali kay tafham
li ma yastahiq
 anta moharibi
 wa ana qaliqok 
ahtaj hawa'e
 sa achtari riyah
 ana malok
law ohibok
 li anak tadhab
 ya ramiyi 
ana ma arah
 ana ma tootih
 sajinok
ma ootya li
 atrokho dakhili
 ana moharib 
min omo taalamt
 anna l'awan la yafot
 annaho daéman yomkinok bade mn jadid
 satashoor b lwaqf lakin anta fi tariqok
anta lasta mokta'éb
 anta faqat aatil
 hada maldayna, la taqtolho ya sabiy
 alkol yohib indama takon al omor bikhayr
li ma yastahiq
 anta moharibi
 wa ana qaliqok
 anta moharibi
 wa ana qaliqok
