Outlandish
Outlandish

Warrior//Worrier Lyrics Arabic translation

Lyrics

Outlandish - Warrior//Worrier

Do whatever you love and you'll be free
If you can't buy happiness try to lease
Buy a better mirror, stare a little longer now One thousand reasons to cry out
Is that a life?
A thousand reasons to smile, I tell you why
Consolation to your tears, I'ma light up your way For what it's worth
You're my warrior
And I'm your worrier Do not be confused by the murderers
Goodness is bigger than us, you can't see it cause
It is silent yeah, but it's feeding this world You are not depressed cause you fell out of love
Everything is a test, maybe you're better off
What you call a problem, I just call them lessons of love For what it's worth
You're my warrior
And I'm your worrier Come on let's take a walk
Shh don't say a word
Let's not talk
Let the silence do all the communicating tonight
Life's not just a walk in the park
I know that
But it's a start, right
They say silence is gold
But it's kind of hard when so much remains untold
You looking the other way, me kicking up dust
Blocking the sun still got shades on
Blocking our point of view
Yeah we differ a lot about what and what not's
What we ain't and what we could have got
Thinking our arms ain't too short to box with God
This ain't a midnight stroll in ParisOutlandish - Warrior//Worrier - http://motolyrics.com/outlandish/warrior-worrier-lyrics-arabic-translation.html
More like a careless walk through a field of landmines
I cherish you
Though you're a warrior too
What are we to do God never promised you days without pain
Laughter without sorrow, sun without rain
But He did promise strength for you every day Still in tears! Oh how can I not be sad
For my guidance was, was upon your hands
Wrapped around, I pray, I pray you understand For what it's worth
You're my warrior
And I'm you worrier Te falta el aire
Te compro el viento
Soy tu dinero Si yo te quiero
Porque te vas
Mi fusilero Soy lo que veo
Soy lo que das
Tu prisionero Lo que me diste
Lo guardo adentro
Soy tu guerrero From my mother I learned
Never is too late
That it's always possible to start out again
You may feel you've stopped but you're just on your way You are not depressed
You just unemployed
This is all we got, don't you kill it boy
Everybody's in love when things are going well For what it's worth
You're my warrior
And I'm your worrier
You're my warrior
And I'm your worrier

Arabic translation

Outlandish - moharib/qaliq (Arabic translation)

ifaal ma tohib wa satakon horran
id lan tastatii shira'e asaada , hawel isti'ejaraha
ishtari afdal miràa, hadiq motawalan

alfa sabab lil bokaà
hal hadih hayat ?
alaf asbab li ibtisam, sa aqol lak limada
mowasat domoaak, sa odi'olak tariqak

li ma yastahiq
anta moharibi
wa ana qaliqok

la tartabiq besab alqatiloun
Alkhayr kbar menna, la yomkinok ro'eyatoh , li anna
howa samit , lakin howa yotiim hada l' alam

anta lasta mokta'eb li anak kharajta mena lhob
kolo chay'e howa imtihan, robama anta afdal halan
ma tadonoh moshkila, bi nisba li hom doros fil hob

li ma yastahiq
anta moharibi
wa ana qaliqok

haya li na'àkhod nozha
shh la taqol kalima
fal natakalam
otrok asamt yatahdat alayla
alhayat laysat mojarad nozha fil alhadika
à'arif dalik
lakinaha bidaya, sahih
yaqolon ana samt dahab
lakin mina saab an layoqal alkatir
tandorin mn nahya akhra, ana arkolo alghobar
hajb ashams latazal dalaloha dahir
hajb raàyona
naam, nakhtalif an mada wa laysa ma
nahno lasna wa naqdir hosol alayh
hadihi laysat montasaf layl li tanazoh fi parisOutlandish - Warrior//Worrier - http://motolyrics.com/outlandish/warrior-worrier-lyrics-arabic-translation.html
mitla tanazoh dona enaya fi ard bi algham
ana àatazo bik
ala raghm anaka moharib aydan
ma sanafaaloh

Allah lam yowedok b ayam dona alam
aw dahik dona hozn, aw shams dona matar
lakin waadak bi alqowa laka kola yawm

lazilto abki, wakayfa la ahzan
li hidayati, kanet bayna yadak
talawat, osali, osali kay tafham

li ma yastahiq
anta moharibi
wa ana qaliqok

ahtaj hawa'e
sa achtari riyah
ana malok

law ohibok
li anak tadhab
ya ramiyi

ana ma arah
ana ma tootih
sajinok

ma ootya li
atrokho dakhili
ana moharib

min omo taalamt
anna l'awan la yafot
annaho daéman yomkinok bade mn jadid
satashoor b lwaqf lakin anta fi tariqok

anta lasta mokta'éb
anta faqat aatil
hada maldayna, la taqtolho ya sabiy
alkol yohib indama takon al omor bikhayr

li ma yastahiq
anta moharibi
wa ana qaliqok
anta moharibi
wa ana qaliqok

Write a comment

What do you think about song "Warrior//Worrier"? Let us know in the comments below!