Owl City
Owl City

Fireflies Lyrics Japanese translation

Lyrics

Owl City - Fireflies

You would not believe your eyes
If ten million fireflies
Lit up the world as I fell asleep

'Cause they'd fill the open air
And leave teardrops everywhere
You'd think me rude
But I would just stand and stare

I'd like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep
'Cause everything is never as it seems

'Cause I'd get a thousand hugs
From ten thousand lightning bugs
As they tried to teach me how to dance

A foxtrot above my head
A sock hop beneath my bed
A disco ball is just hanging by a thread

I'd like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep
'Cause everything is never as it seems
When I fall asleep

Leave my door open just a crack
(Please take me away from here)
'Cause I feel like such an insomniac
(Please take me away from here)Owl City - Fireflies - http://motolyrics.com/owl-city/fireflies-lyrics-japanese-translation.html

Why do I tire of counting sheep
(Please take me away from here)
When I'm far too tired to fall asleep

To ten million fireflies
I'm weird 'cause I hate goodbyes
I got misty eyes as they said farewell

But I'll know where several are
If my dreams get real bizarre
'Cause I saved a few and I keep them in a jar

I'd like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep
'Cause everything is never as it seems
When I fall asleep

I'd like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep
'Cause everything is never as it seems
When I fall asleep

I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep
Because my dreams are bursting at the seams

© OCEAN CITY PARK;

Japanese translation

Owl City - ほたる (Japanese translation)

もし眠りながら、一千万匹のほたるが世界中を照らしていたなら、
目を疑うでしょ。
外の空気を満たして、
そこら中に涙の粒を残していくんだ。
失敬だと思われるかもしれないけど、僕は突っ立って、じっと観てばかりいるんだ。

moshi nemuri nagara, issen man biki no hotaru ga sekaijuu wo terashite ita nara,
me wo utagau desho.
soto no kuuki wo mitashite,
sokorajuu ni namida no tsubu wo nokoshite ikunda.
shikkei da to omowareru kamoshirenai kedo, boku ha
tsuttatte, jitto mite bakari irunda.

地球がゆっくりと回っていることを
自分に信じさせたいんだ
起きていたいけれど、眠りに落ちながらじゃ難しい
全てが見えるままじゃないから。

chikyuu ga yukkuri to mawatte iru koto wo
jibun ni shinjisasetainda.
okite itai keredo, nemuri ni ochi nagara ja muzukashii.
subete ga mieru mama ja nai kara.

頭の上のフォックストロットや
ベッドの下のダンスパーティーで
一万匹のほたるが
僕に踊り方を教えようとしていながら、
千回も抱きしめてくれるから。
ミラーボールは一本の糸だけで吊るされているのさ、一本だけで・・・

atama no ue no fox trot ya
beddo no shita no dansu paatii de
ichi man biki no hotaru ga
boku ni odorikata wo oshieyou to shite inagara,
sen kai mo dakishimete kureru kara.
miraabooru ha ippon no ito de tsurusarete iru no sa, ippon dake de...

地球がゆっくりと回っていることを
自分に信じさせたいんだ
起きていたいけれど、眠りに落ちながらじゃ難しい
全てが見えるままじゃないのに。(眠っているときに)

chikyuu ga yukkuri to mawatte iru koto wo
jibun ni shinjisasetainda.Owl City - Fireflies - http://motolyrics.com/owl-city/fireflies-lyrics-japanese-translation.html
okite itai keredo, nemuri ni ochi nagara ja muzukashii.
subete ga mieru mama ja nai kara. (nemutte iru toki ni)

少しだけドアを開けたままにして、
(ここから連れ出してくれ)
不眠症患者って感じだからさ、
(ここから連れ出してくれ)
羊の数を数えるのはなぜ飽きるんだろう?
(ここから連れ出してくれ)
眠るには、疲れすぎているんだ。

sukoshi dake doa wo aketa mama ni shite,
(koko kara tsure dashite kure)
fuminbyou kanja tte kanji nagara sa,
(koko kara tsure dashite kure)
hitsuji no kazu wo kazoeru no ha naze akirundarou?
(koko kara tsure dashite kure)
nemuru ni ha, tsukare sugite irunda.

別れが嫌いという僕は、おかしいかもしれないけど、
一千万匹のほたるが
さようならを言ってくれたら、僕の目は涙でかすんでくる。
けど、もし僕の夢に不思議が起こったなら、
いくつかがどこにいるか、わかっている。
少しは瓶の中に入れておいたからだ。

wakare ga kirai to iu boku ha, okashii kamoshirenai kedo,
issen man biki no hotaru ga
sayounara wo itte kuretara, boku no me ha namida de kasunde kuru.
kedo, moshi boku no yume ni fushigi ga okotta nara,
ikutsuka ga doko ni iruka, wakatte iru.
sukoshi ha bin no naka ni irete oita kara da.

地球がゆっくりと回っていることを
自分に信じさせたいんだ
起きていたいけれど、眠りに落ちながらじゃ難しい
夢があまりにも大きいから。

chikyuu ga yukkuri to mawatte iru koto wo
jibun ni shinjisasetainda.
okite itai keredo, nemuri nagara ja muzukashii.
yume ga amari ni mo ookii kara.

Write a comment

What do you think about song "Fireflies"? Let us know in the comments below!